Parallel Verses

Goodspeed New Testament

But the commonwealth to which we belong is in heaven, and from it we are eagerly awaiting the coming of a savior, the Lord Jesus Christ.

New American Standard Bible

For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

King James Version

For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

Holman Bible

but our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ.

International Standard Version

Our citizenship, however, is in heaven, and it is from there that we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus, the Messiah.

A Conservative Version

For our citizenship exists in the heavens, from which also we await a Savior, Lord Jesus Christ,

American Standard Version

For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:

Amplified

But [we are different, because] our citizenship is in heaven. And from there we eagerly await [the coming of] the Savior, the Lord Jesus Christ;

An Understandable Version

But we are [really] citizens of heaven and we are waiting for a Savior [to return] from there, the Lord Jesus Christ,

Anderson New Testament

But our citizenship is in heaven, whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ,

Bible in Basic English

For our country is in heaven; from where the Saviour for whom we are waiting will come, even the Lord Jesus Christ:

Common New Testament

But our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Daniel Mace New Testament

but we are the denisons of heaven, from whence we expect the saviour Jesus Christ our Lord.

Darby Translation

for our commonwealth has its existence in the heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ as Saviour,

Godbey New Testament

For our citizenship is in the heavens; whence we are indeed looking for our Saviour, the Lord Jesus Christ:

John Wesley New Testament

who mind earthly things) For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ,

Julia Smith Translation

For our citizenship is in the heavens; from whence we also expect the Saviour, the Lord Jesus Christ:

King James 2000

For our citizenship is in heaven; from which also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ:

Lexham Expanded Bible

For our commonwealth exists in heaven, from which also we eagerly await a savior, the Lord Jesus Christ,

Modern King James verseion

For our citizenship is in Heaven, from which also we are looking for the Savior, the Lord Jesus Christ,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But our conversation is in heaven, from whence we look for a saviour, even the Lord Jesus Christ,

Moffatt New Testament

But we are a colony of heaven, and we wait for the Saviour who comes from heaven, the Lord Jesus Christ,

Montgomery New Testament

But commonwealth is in heaven; and it is from heaven also that we are anxiously awaiting a Saviour, the Lord Jesus Christ,

NET Bible

But our citizenship is in heaven -- and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ,

New Heart English Bible

For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Noyes New Testament

For the country of which we are citizens is heaven, whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ,

Sawyer New Testament

But our kingdom is in heaven, from which also we expect the Saviour, the Lord Jesus Christ,

The Emphasized Bible

For, our citizenship, in the heavens, hath its rise; wherefore, a Saviour also, do we ardently await, - The Lord Jesus Christ, -

Thomas Haweis New Testament

But our conversation is in heaven as its citizens, from whence also we are expecting the Saviour, the Lord Jesus Christ,

Twentieth Century New Testament

But the State of which we are citizens is in Heaven; and it is from Heaven that we are eagerly looking for a Savior, the Lord Jesus Christ,

Webster

For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ:

Weymouth New Testament

We, however, are free citizens of Heaven, and we are waiting with longing expectation for the coming from Heaven of a Saviour, the Lord Jesus Christ,

Williams New Testament

But we are citizens of the republic in heaven, from which we are eagerly waiting for our Saviour, the Lord Jesus Christ.

World English Bible

For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Worrell New Testament

For our citizenship is in Heaven, whence also we are waiting for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Worsley New Testament

from whence also we expect the Saviour, our Lord Jesus Christ: who will change our vile body,

Youngs Literal Translation

For our citizenship is in the heavens, whence also a Saviour we await -- the Lord Jesus Christ --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

πολίτευμα 
Politeuma 
Usage: 1

is
ὑπάρχω 
Huparcho 
be, have, live, after, not tr
Usage: 41

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

we look
ἀπεκδέχομαι 
Apekdechomai 
Usage: 7

for the Saviour
σωτήρ 
Soter 
Usage: 24

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Devotionals

Devotionals about Philippians 3:20

Devotionals containing Philippians 3:20

Images Philippians 3:20

Prayers for Philippians 3:20

Context Readings

Imitate Me

19 They are doomed to destruction: their appetites are their god; they glory in their shame; they are absorbed in earthly matters. 20 But the commonwealth to which we belong is in heaven, and from it we are eagerly awaiting the coming of a savior, the Lord Jesus Christ. 21 He will make our poor bodies over to resemble his glorious body, by exerting the power he has to subject everything to himself.



Cross References

Ephesians 2:19

So you are no longer foreigners or strangers, but you are fellow-citizens of God's people and members of his family.

1 Corinthians 1:7

and there is no gift that you lack even while you are waiting for our Lord Jesus Christ to reappear,

Acts 1:11

and said to them, "Men of Galilee, why do you stand looking up into the sky? This very Jesus who has been caught up from you into heaven will come in just the way that you have seen him go up to heaven."

Hebrews 12:22

But you have come up to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to countless angels,

Hebrews 12:22

But you have come up to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to countless angels,

Hebrews 12:22

But you have come up to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to countless angels,

Hebrews 12:22-26

But you have come up to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to countless angels,

Hebrews 12:22

But you have come up to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to countless angels,

Hebrews 12:22-2

But you have come up to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to countless angels,

Matthew 6:19-21

"Do not store up your riches on earth, where moths and rust destroy them, and where thieves break in and steal them,

Matthew 19:21

Jesus said to him, "If you want to be perfect, go! Sell your property and give the money to the poor, and you will have riches in heaven. Then come back and be a follower of mine."

Luke 12:21

That is the way with the man who lays up money for himself, and is not rich with God."

Luke 12:32-34

Do not be afraid, little flock, for your Father has chosen to give you the kingdom.

Luke 14:14

Then you will be blessed, because they cannot repay you; for you will be repaid at the resurrection of the upright."

2 Corinthians 4:18-1

because I keep my eyes not on what is seen but what is unseen. For what is seen is transitory, but what is unseen is eternal.

2 Corinthians 4:18

because I keep my eyes not on what is seen but what is unseen. For what is seen is transitory, but what is unseen is eternal.

Galatians 4:26

But the Jerusalem above is free, and she is our mother.

Ephesians 2:6

And he raised us with Christ, and through our union with Christ Jesus made us sit down with him in heaven,

Philippians 1:10

so that you may have a sense of what is vital, and may be men of transparent character and blameless life, in preparation for the Day of Christ,

Philippians 1:18-21

But what difference does it make? All that matters is that, in one way or another, from false motives or honest ones, Christ is being made known; I am glad of that. Yes, and I expect to be glad,

Colossians 1:5

and for the hope of what is stored up for you in heaven. You first heard of it long ago when the true message of the gospel

Colossians 3:1-3

If, then, you have been raised to life with Christ, set your hearts on the things that are where Christ is, above, seated at God's right hand.

1 Thessalonians 1:10

and to wait for the coming from heaven of his Son, whom he raised from the dead??esus, our deliverer from God's coming wrath.

1 Thessalonians 4:16

For the Lord himself, at the summons, when the archangel calls and God's trumpet sounds, will come down from heaven, and first those who died in union with Christ will rise;

2 Thessalonians 1:7-8

and to give rest to you who are suffering and to us, when our Lord Jesus appears from heaven, with his mighty angels

2 Timothy 4:8

Now the crown of uprightness awaits me, which the Lord, the upright judge, will award me on that Day, and not only me but also all who have loved and hoped for his appearing.

Titus 2:13

while we wait for the fulfilment of our blessed hope in the glorious appearing of our great God and Savior Christ Jesus.

Hebrews 9:28

so the Christ too, after being offered in sacrifice once for all to carry away the sins of many, will appear again but without any burden of sin, to those who are eagerly waiting for him to come and save them.

Hebrews 10:34-35

For you showed sympathy with those who were in prison, and you put up with it cheerfully when your property was taken from you, for you knew that you had in yourselves a greater possession that was lasting.

1 Peter 1:3-4

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has caused us to be born anew to a life of hope through Jesus Christ's resurrection from the dead,

2 Peter 3:12-14

while you await and hasten the coming of the Day of God, which will cause the heavens to burn up and dissolve and the heavenly bodies to blaze and melt.

Revelation 1:7

See! He is coming on the clouds, and every eye will see him, even the men who pierced him, and all the tribes of the earth will lament over him. So it is to be, Amen.

Revelation 21:10-27

He carried me away in a trance to a great, high mountain, and showed me Jerusalem, the holy city, coming down out of heaven from God,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain