Parallel Verses

International Standard Version

Our citizenship, however, is in heaven, and it is from there that we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus, the Messiah.

New American Standard Bible

For our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

King James Version

For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:

Holman Bible

but our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ.

A Conservative Version

For our citizenship exists in the heavens, from which also we await a Savior, Lord Jesus Christ,

American Standard Version

For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:

Amplified

But [we are different, because] our citizenship is in heaven. And from there we eagerly await [the coming of] the Savior, the Lord Jesus Christ;

An Understandable Version

But we are [really] citizens of heaven and we are waiting for a Savior [to return] from there, the Lord Jesus Christ,

Anderson New Testament

But our citizenship is in heaven, whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ,

Bible in Basic English

For our country is in heaven; from where the Saviour for whom we are waiting will come, even the Lord Jesus Christ:

Common New Testament

But our citizenship is in heaven, from which also we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Daniel Mace New Testament

but we are the denisons of heaven, from whence we expect the saviour Jesus Christ our Lord.

Darby Translation

for our commonwealth has its existence in the heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ as Saviour,

Godbey New Testament

For our citizenship is in the heavens; whence we are indeed looking for our Saviour, the Lord Jesus Christ:

Goodspeed New Testament

But the commonwealth to which we belong is in heaven, and from it we are eagerly awaiting the coming of a savior, the Lord Jesus Christ.

John Wesley New Testament

who mind earthly things) For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ,

Julia Smith Translation

For our citizenship is in the heavens; from whence we also expect the Saviour, the Lord Jesus Christ:

King James 2000

For our citizenship is in heaven; from which also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ:

Lexham Expanded Bible

For our commonwealth exists in heaven, from which also we eagerly await a savior, the Lord Jesus Christ,

Modern King James verseion

For our citizenship is in Heaven, from which also we are looking for the Savior, the Lord Jesus Christ,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But our conversation is in heaven, from whence we look for a saviour, even the Lord Jesus Christ,

Moffatt New Testament

But we are a colony of heaven, and we wait for the Saviour who comes from heaven, the Lord Jesus Christ,

Montgomery New Testament

But commonwealth is in heaven; and it is from heaven also that we are anxiously awaiting a Saviour, the Lord Jesus Christ,

NET Bible

But our citizenship is in heaven -- and we also await a savior from there, the Lord Jesus Christ,

New Heart English Bible

For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Noyes New Testament

For the country of which we are citizens is heaven, whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ,

Sawyer New Testament

But our kingdom is in heaven, from which also we expect the Saviour, the Lord Jesus Christ,

The Emphasized Bible

For, our citizenship, in the heavens, hath its rise; wherefore, a Saviour also, do we ardently await, - The Lord Jesus Christ, -

Thomas Haweis New Testament

But our conversation is in heaven as its citizens, from whence also we are expecting the Saviour, the Lord Jesus Christ,

Twentieth Century New Testament

But the State of which we are citizens is in Heaven; and it is from Heaven that we are eagerly looking for a Savior, the Lord Jesus Christ,

Webster

For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ:

Weymouth New Testament

We, however, are free citizens of Heaven, and we are waiting with longing expectation for the coming from Heaven of a Saviour, the Lord Jesus Christ,

Williams New Testament

But we are citizens of the republic in heaven, from which we are eagerly waiting for our Saviour, the Lord Jesus Christ.

World English Bible

For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Worrell New Testament

For our citizenship is in Heaven, whence also we are waiting for a Savior, the Lord Jesus Christ;

Worsley New Testament

from whence also we expect the Saviour, our Lord Jesus Christ: who will change our vile body,

Youngs Literal Translation

For our citizenship is in the heavens, whence also a Saviour we await -- the Lord Jesus Christ --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

πολίτευμα 
Politeuma 
Usage: 1

is
ὑπάρχω 
Huparcho 
be, have, live, after, not tr
Usage: 41

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

we look
ἀπεκδέχομαι 
Apekdechomai 
Usage: 7

for the Saviour
σωτήρ 
Soter 
Usage: 24

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Devotionals

Devotionals about Philippians 3:20

Devotionals containing Philippians 3:20

Images Philippians 3:20

Prayers for Philippians 3:20

Context Readings

Imitate Me

19 Their destiny is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on worldly things. 20 Our citizenship, however, is in heaven, and it is from there that we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus, the Messiah. 21 He will change our unassuming bodies and make them like his glorious body through the power that enables him to bring everything under his authority.



Cross References

Ephesians 2:19

That is why you are no longer strangers and foreigners but fellow citizens with the saints and members of God's household,

1 Corinthians 1:7

Therefore, you don't lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus the Messiah to be revealed.

Acts 1:11

They asked, "Men of Galilee, why do you stand looking up toward heaven? This same Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come back in the same way you saw him go up into heaven."

Hebrews 12:22

Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, to tens of thousands of angels joyfully gathered together,

Psalm 16:11

You cause me to know the path of life; in your presence is joyful abundance, at your right hand there are pleasures forever. A Davidic Prayer.

Psalm 17:15

But as for me, justified, I will behold your face; when I awake, your presence will satisfy me. To the Director: By the servant of the LORD, David, who spoke the words of this song to the LORD on the day when the LORD delivered him from the hands of all his enemies and from the hand of Saul.

Psalm 73:24-26

You will guide me with your wise advice, and later you will receive me with honor.

Proverbs 15:24

The way of life leads upward for the wise so he may avoid Sheol below.

Isaiah 26:1-2

At that time, people will sing this song in the land of Judah: "We have a strong city; God crafts victory, its walls and ramparts.

Matthew 6:19-21

"Stop storing up treasures for yourselves on earth, where moths and rust destroy and where thieves break in and steal.

Matthew 19:21

Jesus told him, "If you want to be perfect, go and sell what you own and give the money to the destitute, and you will have treasure in heaven. Then come back and follow me."

Luke 12:21

That's how it is with the person who stores up treasures for himself rather than with God."

Luke 12:32-34

Stop being afraid, little flock, because your Father is pleased to give you the kingdom.

Luke 14:14

Then you will be blessed because they can't repay you. And you will be repaid when the righteous are resurrected."

2 Corinthians 4:18-1

because we do not look for things that can be seen but for things that cannot be seen. For things that can be seen are temporary, but things that cannot be seen are eternal.

2 Corinthians 5:8

We are confident, then, and would prefer to be away from this body and to live with the Lord.

Galatians 4:26

But the heavenly Jerusalem is the free woman, and she is our spiritual mother.

Ephesians 2:6

raised us up with him, and seated us with him in the heavenly realm in the Messiah Jesus,

Philippians 1:10

so that you may be able to choose what is best and be pure and blameless until the day when the Messiah returns,

Philippians 1:18-21

But so what? Just this that in every way, whether by false or true motives, the Messiah is being proclaimed. Because of this, I rejoice and will continue to rejoice.

Colossians 1:5

based on the hope laid up for you in heaven. Some time ago you heard about this hope through the word of truth, the gospel

Colossians 3:1-3

Therefore, if you have been raised with the Messiah, keep focusing on the things that are above, where the Messiah is seated at the right hand of God.

1 Thessalonians 1:10

and to wait for his Son whom he raised from the dead to come back from heaven. This Jesus is the one who rescues us from the coming wrath.

1 Thessalonians 4:16

With a shout of command, with the archangel's call, and with the sound of God's trumpet, the Lord himself will come down from heaven, and the dead who belong to the Messiah will rise first.

2 Thessalonians 1:7-8

and to give us who are afflicted relief when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels

2 Timothy 4:8

The victor's crown of righteousness is now waiting for me, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on the day that he comes, and not only to me but also to all who eagerly wait for his appearing.

Titus 2:13

as we wait for the blessed hope and glorious appearance of our great God and Savior, Jesus the Messiah.

Hebrews 9:28

so the Messiah was sacrificed once to take away the sins of many people. And he will appear a second time, not to deal with sin, but to bring salvation to those who eagerly wait for him.

Hebrews 10:34-35

For you sympathized with the prisoners and cheerfully submitted to the violent seizure of your property, because you know that you have a better and more permanent possession.

1 Peter 1:3-4

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus, the Messiah! Because of his great mercy he has granted us a new birth, resulting in an immortal hope through the resurrection of Jesus, the Messiah, from the dead

2 Peter 3:12-14

as you look forward to and hasten the coming of the day of God, when the heavens will be set ablaze and dissolved and the elements will melt with fire.

Revelation 1:7

Look! He is coming in the clouds. Every eye will see him, even those who pierced him, and all the tribes of the earth will mourn because of him. So be it! Amen.

Revelation 21:10-27

He carried me away in the Spirit to a large, high mountain and showed me the holy city, Jerusalem, coming down from God out of heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain