Parallel Verses

King James 2000

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, to be content.

New American Standard Bible

Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.

King James Version

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.

Holman Bible

I don’t say this out of need, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.

International Standard Version

I am not saying this because I am in any need, for I have learned to be content in whatever situation I am in.

A Conservative Version

Not that I speak regarding need, for I have learned in what things I am to be content.

American Standard Version

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.

Amplified

Not that I am implying that I was in any personal want, for I have learned how to be content (satisfied to the point where I am not disturbed or disquieted) in whatever state I am.

An Understandable Version

I am not saying this because of being in need, for I have learned to be content regardless of my circumstances.

Anderson New Testament

I do not speak in respect to want: for I have learned, in whatever condition I am, to be content.

Bible in Basic English

But I will not say anything about my needs, for I am able, wherever I am, to be dependent on myself.

Common New Testament

Not that I speak from want, for I have learned to be content in whatever circumstances I am.

Daniel Mace New Testament

it is not my indigence that makes me say this: for I have learn'd, in whatevever state I am, therewith to be content: I know how to be in want,

Darby Translation

Not that I speak as regards privation, for as to me I have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.

Godbey New Testament

Not that I speak concerning deficiency: for I have learned to be content with those things amid which I am.

Goodspeed New Testament

Not that I have anything to complain of, for I have learned how to be contented with the condition I am in.

John Wesley New Testament

Not that I speak in respect of want; for I have learned in whatsoever state I am, to be content.

Jubilee 2000 Bible

Not that I speak in respect of want, for I have learned, in whatever state I am, to be content.

Julia Smith Translation

Not that I speak concerning want; for I have learned, among whom I am, to be satisfied with my condition.

Lexham Expanded Bible

Not that I speak from need, for I have learned to be content in whatever [circumstances] I am.

Modern King James verseion

Not that I speak according to need, for I have learned to be content in whatever state I am.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I speak not because of necessity. For I have learned in whatsoever estate I am, therewith to be content.

Moffatt New Testament

Not that I complain of want, for I have learned how to be content wherever I am.

Montgomery New Testament

Not that I speak as if I were in want, for at least have learned how to be content, whatever happens.

NET Bible

I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content in any circumstance.

New Heart English Bible

Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.

Noyes New Testament

Not that I speak on account of want; for I have learned, in whatever state I am, therewith to be content.

Sawyer New Testament

Not that I speak of want; for I have learned in whatever circumstances I am to be contented.

The Emphasized Bible

Not that, as to coming short, I am speaking, for, I, have learned, in whatsoever circumstances I am, to be, independent:

Thomas Haweis New Testament

Not that I mention this with a view to my indigence: for I have learned in whatever circumstances I am, to be content.

Twentieth Century New Testament

Do not think that I am saying this under the pressure of want. For I, however I am placed, have learned to be independent of circumstances.

Webster

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatever state I am, with that to be content.

Weymouth New Testament

I do not refer to this through fear of privation, for (for my part)

Williams New Testament

Not that I refer to any personal want, for I have learned to be contented in whatever circumstances I am.

World English Bible

Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.

Worrell New Testament

Not that I am speaking in respect of want; for I learned in whatsoever circumstances I am, to be content.

Worsley New Testament

Not that I speak on account of want; for I have learnt in whatever circumstances I am, to be contented.

Youngs Literal Translation

not that in respect of want I say it, for I did learn in the things in which I am -- to be content;

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I speak
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

in respect of
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

ὑστέρησις 
Husteresis 
Usage: 1

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

μανθάνω 
manthano 
Usage: 20

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

state I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

therewith to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

Devotionals

Devotionals about Philippians 4:11

Devotionals containing Philippians 4:11

Images Philippians 4:11

Context Readings

Support For Paul's Ministry

10 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me has flourished again; in which you were also concerned, but you lacked opportunity. 11 Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, to be content. 12 I know both how to be abased, and I know how to abound: everywhere and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.


Cross References

2 Corinthians 11:27

In weariness and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

Philippians 3:8

Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but rubbish, that I may win Christ,

1 Timothy 6:6-9

But godliness with contentment is great gain.

Genesis 28:20

And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and clothing to put on,

Matthew 6:31-34

Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, How shall we be clothed?

2 Corinthians 8:9

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might be rich.

2 Corinthians 9:8

And God is able to make all grace abound toward you; that you, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

Hebrews 10:34

For you had compassion on me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that you have in heaven a better and an enduring possession.

Hebrews 13:5-6

Let your conduct be without covetousness; and be content with such things as you have: for he has said, I will never leave you, nor forsake you.

Exodus 2:21

And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

Luke 3:14

And the soldiers likewise asked of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.

1 Corinthians 4:11-12

Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling place;

2 Corinthians 6:10

As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain