Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Então o SENHOR indagou a Moisés: “Por que clamas por mim? Dize aos filhos de Israel que marchem avante!
A Bíblia Sagrada
Então, disse o SENHOR a Moisés: Por que clamas a mim? Dize aos filhos de Israel que marchem.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Então disse o Senhor a Moisés: Por que clamas a mim? dize aos filhos de Israel que marchem.
New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Why are you crying out to Me? Tell the sons of Israel to go forward.
Referências Cruzadas
Josué 7:10
Então, Yahwehfalou a Josué: “Levanta-te! Por que permaneces assim prostrado sobre o teu próprio rosto?
Esdras 10:4-5
Levanta-te! Pois a ti compete agir, contudo, estaremos ao teu lado. Coragem e mãos à obra!”
Êxodo 17:4
Então Moisés rogou a Yahweh, clamando: “Que farei a este povo? Pouco falta para que me apedrejem!”
Neemias 9:9
Contemplaste também a aflição de nossos antepassados no Egito, e ouviste o clamor deles diante do mar Vermelho.
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
14 Yahweh combaterá por vós. Quanto a vós, acalmai-vos e ficai calados! 15 Então o SENHOR indagou a Moisés: “Por que clamas por mim? Dize aos filhos de Israel que marchem avante! 16 E tu, levanta o teu cajado, estende a mão sobre o mar e divide-o, para que os filhos de Israel atravessem o mar caminhando sobre o chão seco.