Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Estes, pois, julgaram o povo em todo o tempo; as causas graves eles as trouxeram a Moisés; mas toda causa pequena, julgaram-na eles mesmos.
A Bíblia Sagrada
E eles julgaram o povo em todo tempo; o negócio árduo traziam a Moisés, e todo negócio pequeno julgavam eles.
Bíblia King James Atualizada Português
Esses foram estabelecidos como juízes permanentes do povo. As questões difíceis levavam para Moisés; todas as mais simples, no entanto, eles mesmos resolviam.
New American Standard Bible
They judged the people at all times; the difficult dispute they would bring to Moses, but every minor dispute they themselves would judge.
Referências Cruzadas
Êxodo 18:22
e julguem eles o povo em todo o tempo. Que a ti tragam toda causa grave, mas toda causa pequena eles mesmos a julguem; assim a ti mesmo te aliviarás da carga, e eles a levarão contigo.
Êxodo 18:14-15
Vendo, pois, o sogro de Moisés tudo o que ele fazia ao povo, perguntou: Que é isto que tu fazes ao povo? por que te assentas só, permanecendo todo o povo junto de ti desde a manhã até a tarde?
Deuteronômio 17:8
Se alguma causa te for difícil demais em juizo, entre sangue e sangue, entre demanda e demanda, entre ferida e ferida, tornando-se motivo de controvérsia nas tuas portas, então te levantarás e subirás ao lugar que o Senhor teu Deus escolher;
1 Reis 3:16-28
Então vieram duas mulheres prostitutas ter com o rei, e se puseram diante dele.
1 Reis 10:1
Tendo a rainha de Sabá ouvido da fama de Salomão, no que concerne ao nome do Senhor, veio prová-lo por enigmas.
Jó 29:16
dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.