Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Assim deixou o Senhor, Deus de seus pais, e não andou no caminho do Senhor.
A Bíblia Sagrada
Assim, deixou o SENHOR, Deus de seus pais, e não andou no caminho do SENHOR.
Bíblia King James Atualizada Português
Amom desprezou a Yahweh, o SENHOR, Deus de seus antepassados, e não seguiu o caminho do Eterno.
New American Standard Bible
So he forsook the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
Referências Cruzadas
1 Reis 11:33
Porque me deixaram, e se encurvaram a Astarote, deusa dos sidônios, a Quemés, deus dos moabitas, e a Milcom, deus dos amonitas; e não andaram pelos meus caminhos, para fazerem o que parece reto aos meus olhos, e para guardarem os meus estatutos e os meus preceitos, como o fez Davi, seu pai.
2 Reis 22:17
Porquanto me deixaram, e queimaram incenso a outros deuses, para me provocarem à ira por todas as obras das suas mãos, o meu furor se acendeu contra este lugar, e não se apagará.
1 Crônicas 28:9
E tu, meu filho Salomão, conhece o Deus de teu pai, e serve-o com coração perfeito e espírito voluntário; porque o Senhor esquadrinha todos os corações, e penetra todos os desígnios e pensamentos. Se o buscares, será achado de ti; porém, se o deixares, rejeitar-te-á para sempre.
Deuteronômio 32:15
E Jesurum, engordando, recalcitrou (tu engordaste, tu te engrossaste e te cevaste); então abandonou a Deus, que o fez, e desprezou a Rocha da sua salvação.
Jeremias 2:13
Porque o meu povo fez duas maldades: a mim me deixaram, o manancial de águas vivas, e cavaram para si cisternas, cisternas rotas, que não retêm as águas.
Jonas 2:8
Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.