Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Todavia, agora que é morta, por que ainda jejuaria eu? Poderei eu fazê-la voltar? Eu irei para ela, porém ela não voltará para mim.
A Bíblia Sagrada
Porém, agora que é morta, por que jejuaria eu agora? Poderei eu fazê-la mais voltar? Eu irei a ela, porém ela não voltará para mim.
Bíblia King James Atualizada Português
Mas agora que o menino está morto, por que jejuarei? Poderei fazê-lo voltar à vida? Jamais! Eu, sim, é que irei para onde ele está, mas ele não voltará para mim!”
New American Standard Bible
"But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? I will go to him, but he will not return to me."
Referências Cruzadas
Gênesis 37:35
E levantaram-se todos os seus filhos e todas as suas filhas, para o consolarem; ele, porém, recusou ser consolado, e disse: Na verdade, com choro hei de descer para meu filho até o Seol. Assim o chorou seu pai.
Jó 7:8-10
Os olhos dos que agora me vêem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, mas não serei mais.
Jó 30:23
Pois eu sei que me levarás à morte, e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
Lucas 23:43
Respondeu-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje estarás comigo no paraíso.