Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

E rejeita as questões loucas, e sem instrução, sabendo que produzem contendas.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;

Bíblia King James Atualizada Português

E rejeita as questões insensatas e improdutivas, sabendo que geram apenas discussões.

New American Standard Bible

But refuse foolish and ignorant speculations, knowing that they produce quarrels.

Referências Cruzadas

Tito 3:9

Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas, e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.

2 Timóteo 2:14

Traz estas coisas à memória ordenando-lhes diante do Senhor que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam e são para perversão dos ouvintes.

1 Timóteo 1:4

Nem se dêem a fábulas ou a genealogias intermináveis, que mais produzem questões do que edificação de Deus, que consiste na fé; assim, o faço agora.

1 Timóteo 4:7

Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade.

1 Timóteo 6:4-5

É soberbo, e nada sabe, mas delira acerca de questões e contendas de palavras, das quais nascem invejas, porfias, blasfémias, ruins suspeitas,

2 Timóteo 2:16

Mas evita os falatórios profanos, porque produzirão maior impiedade.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org