Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Mas ele, sacudindo o réptil no fogo, não sofreu mal nenhum.

A Bíblia Sagrada

Mas, sacudindo ele a bicha no fogo, não padeceu nenhum mal.

Bíblia King James Atualizada Português

Contudo, Paulo sacudindo a cobra no fogo, não sofreu mal algum.

New American Standard Bible

However he shook the creature off into the fire and suffered no harm.

Tópicos

Referências Cruzadas

Marcos 16:18

pegarão em serpentes; e se beberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobre os enfermos, e estes serão curados.

Lucas 10:19

Eis que vos dei autoridade para pisar serpentes e escorpiões, e sobre todo o poder do inimigo; e nada vos fará dano algum.

Números 21:6-9

Então o Senhor mandou entre o povo serpentes abrasadoras, que o mordiam; e morreu muita gente em Israel.

Salmos 91:13

Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.

João 3:14-15

E como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;

Romanos 16:20

E o Deus de paz em breve esmagará a Satanás debaixo dos vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco.

Apocalipse 9:3-4

Da fumaça saíram gafanhotos sobre a terra; e foi-lhes dado poder, como o que têm os escorpiões da terra.

Informações sobre o Verso

Concordância de Palavras

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org