Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Pois eis que já passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;

A Bíblia Sagrada

Porque eis que passou o inverno: a chuva cessou e se foi.

Bíblia King James Atualizada Português

Olha e vê que o inverno já se foi; a chuva cessou, é primavera!

New American Standard Bible

'For behold, the winter is past, The rain is over and gone.

Referências Cruzadas

Eclesiastes 3:4

tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dançar;

Eclesiastes 3:11

Tudo fez formoso em seu tempo; também pôs na mente do homem a idéia da eternidade, se bem que este não possa descobrir a obra que Deus fez desde o princípio até o fim.

Isaías 12:1-2

Dirás, pois, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste.

Isaías 40:2

Falai benignamente a Jerusalém, e bradai-lhe que já a sua malícia é acabada, que a sua iniqüidade está expiada e que já recebeu em dobro da mão do Senhor, por todos os seus pecados.

Isaías 54:6-8

Porque o Senhor te chamou como a mulher desamparada e triste de espírito; como a mulher da mocidade, que fora repudiada, diz o teu Deus:

Isaías 60:1-2

Levanta-te, resplandece, porque é chegada a tua luz, e é nascida sobre ti a glória do Senhor.

Mateus 5:4

Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados.

Efésios 5:8

pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz

Apocalipse 11:14-15

É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.

Informações sobre o Verso

Jump To Previous

Word Concordance

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org