Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Vivo eu, diz o Senhor JEOVÁ, que nunca mais direis este provérbio em Israel.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Vivo eu, diz e Senhor Deus, não se vos permite mais usar deste provérbio em Israel.
Bíblia King James Atualizada Português
Tão certo como Eu vivo, eis que prometo, diz o SENHOR Deus, nunca mais se mencionará este dito popular em Israel.
New American Standard Bible
"As I live," declares the Lord GOD, "you are surely not going to use this proverb in Israel anymore.
Tópicos
Referências Cruzadas
Ezequiel 18:19-20
Mas dizeis: Por que não levará o filho a maldade do pai? Porque o filho fez juízo e justiça, e guardou todos os meus estatutos, e os praticou, por isso, certamente viverá.
Ezequiel 18:30
Portanto, eu vos julgarei, a cada um conforme os seus caminhos, ó casa de Israel, diz o Senhor JEOVÁ; vinde e convertei-vos de todas as vossas transgressões, e a iniquidade não vos servirá de tropeço.
Ezequiel 33:11-20
Dize-lhes: Vivo eu, diz o Senhor JEOVÁ, que não tenho prazer na morte do ímpio, mas em que o ímpio se converta do seu caminho e viva; convertei-vos, convertei-vos dos vossos maus caminhos; pois por que razão morrereis, ó casa de Israel?
Ezequiel 36:31-32
Então, vos lembrareis dos vossos maus caminhos e dos vossos feitos, que não foram bons; e tereis nojo em vós mesmos das vossas maldades e das vossas abominações.
Romanos 3:19
Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz aos que estão debaixo da lei, o diz, para que toda a boca esteja fechada e todo o mundo seja condenável diante de Deus.
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
2 Que tendes vós, vós que dizeis esta parábola acerca da terra de Israel, dizendo: Os pais comeram uvas verdes, e os dentes dos filhos se embotaram? 3 Vivo eu, diz o Senhor JEOVÁ, que nunca mais direis este provérbio em Israel. 4 Eis que todas as almas são minhas; como a alma do pai, também a alma do filho é minha; a alma que pecar, essa morrerá.