Parallel Verses
Bíblia King James Atualizada Português
Então quando Deus me fez andar errante longe de minha família, eu roguei a ela: Eis o favor que me farás: em todo lugar em que estivermos, dirás, a meu respeito, que sou teu irmão”.
A Bíblia Sagrada
E aconteceu que, fazendo-me Deus sair errante da casa de meu pai, eu lhe disse: Seja esta a graça que me farás em todo o lugar aonde viermos: dize de mim: É meu irmão.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Quando Deus me fez sair errante da casa de meu pai, eu lhe disse a ela: Esta é a graça que me farás: em todo lugar aonde formos, dize de mim: Ele é meu irmão.
New American Standard Bible
and it came about, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is the kindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, "He is my brother."'"
Referências Cruzadas
Gênesis 12:1
Então o SENHOR veio a Abrão e lhe ordenou: “Sai da tua terra, da tua parentela e da casa de teu pai, e dirige-te à terra que te indicarei!
Gênesis 12:9
Mais tarde, Abrão partiu dali e seguiu em direção ao Neguebe, região sul das terras de Canaã.
Gênesis 12:11-20
Quando estavam chegando ao Egito, ocorreu a Abrão propor a Sarai, sua esposa: “Escuta com atenção! Tu és uma mulher muito bonita;
1 Samuel 23:21
Então Saul os congratulou: “Sede benditos do SENHOR por terdes compaixão da minha pessoa!
Salmos 64:5
Estão absolutamente dominados pela maldade, conspiram para tramar ciladas e argumentam entre si: “Quem nos descobrirá?”
Atos 5:9
Então Pedro a repreendeu: “Por que vós entrastes em acordo para tentar o Espírito do Senhor? Eis que estão aí à porta os pés dos que sepultaram o teu marido, e eles a levarão também”.
Atos 7:3-5
‘Sai da tua terra e da comunidade dos teus parentes e vai para a terra que Eu te mostrarei’.
Hebreus 11:8
Pela fé Abraão, quando convocado, obedeceu e dirigiu-se a um lugar que no futuro receberia como herança, embora não soubesse para onde estava sendo dirigido.