Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Ergue-te, levanta o menino e toma-o pela mão, porque dele farei uma grande nação.

A Bíblia Sagrada

Ergue-te, levanta o moço e pega-lhe pela mão, porque dele farei uma grande nação.

Bíblia King James Atualizada Português

Ergue-te, pois! Levanta o menino, segura-o pela mão, porque Eu farei dele um grande povo!”

New American Standard Bible

"Arise, lift up the lad, and hold him by the hand, for I will make a great nation of him."

Referências Cruzadas

Gênesis 21:13

Mas também do filho desta serva farei uma nação, porquanto ele é da tua linhagem.

Gênesis 16:10

Disse-lhe mais o anjo do Senhor: Multiplicarei sobremaneira a tua descendência, de modo que não será contada, por numerosa que será.

Gênesis 17:20

E quanto a Ismael, também te tenho ouvido; eis que o tenho abençoado, e fá-lo-ei frutificar, e multiplicá-lo-ei grandissimamente; doze príncipes gerará, e dele farei uma grande nação.

Gênesis 25:12-18

Estas são as gerações de Ismael, filho de Abraão, que Agar, a egípcia, serva de Sara, lhe deu;

1 Crônicas 1:29-31

Estas são as suas gerações: o primogênito de Ismael, Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

17 Mas Deus ouviu a voz do menino; e o anjo de Deus, bradando a Agar desde o céu, disse-lhe: Que tens, Agar? não temas, porque Deus ouviu a voz do menino desde o lugar onde está. 18 Ergue-te, levanta o menino e toma-o pela mão, porque dele farei uma grande nação. 19 E abriu-lhe Deus os olhos, e ela viu um poço; e foi encher de água o odre e deu de beber ao menino.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org