Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Ora, Er, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o Senhor o matou.
A Bíblia Sagrada
Er, porém, o primogênito de Judá, era mau aos olhos do SENHOR, pelo que o SENHOR o matou.
Bíblia King James Atualizada Português
O SENHOR Deus reprovou severamente as contínuas atitudes perversas que Er, o filho mais velho de Judá, praticava e, por esse motivo, o fez morrer.
New American Standard Bible
But Er, Judah's firstborn, was evil in the sight of the LORD, so the LORD took his life.
Referências Cruzadas
1 Crônicas 2:3
Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
Gênesis 46:12
E os filhos de Judá: Er, Onã, Selá, Pérez e Zerá. Er e Onã, porém, morreram na terra de Canaã. E os filhos de Pérez foram Hezrom e Hamul,
Números 26:19
Os filhos de Judá: Er e Onã; mas Er e Onã morreram na terra de Canaã.
Gênesis 6:8
Noé, porém, achou graça aos olhos do Senhor.
Gênesis 13:13
Ora, os homens de Sodoma eram maus e grandes pecadores contra o Senhor.
Gênesis 19:13
porque nós vamos destruir este lugar, porquanto o seu clamor se tem avolumado diante do Senhor, e o Senhor nos enviou a destruí-lo.
2 Crônicas 33:6
Além disso queimou seus filhos como sacrifício no vale do filho de Hinom; e usou de augúrios e de encantamentos, e dava-se a artes mágicas, e instituiu adivinhos e feiticeiros; sim, fez muito mal aos olhos do Senhor, para o provocar à ira.
Salmos 55:23
Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.