Parallel Verses

A Bíblia Sagrada

Porque eu pela lei estou morto para a lei, para viver para Deus.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Pois eu pela lei morri para a lei, a fim de viver para Deus.

Bíblia King James Atualizada Português

Pois, por intermédio da Lei eu morri para a própria Lei, com o propósito de viver tão somente para Deus.

New American Standard Bible

"For through the Law I died to the Law, so that I might live to God.

Referências Cruzadas

Romanos 6:11

Assim também vós considerai-vos como mortos para o pecado, mas vivos para Deus em Cristo Jesus nosso Senhor.

Romanos 7:4

Assim, meus irmãos, também vós estais mortos para a lei pelo corpo de Cristo, para que sejais doutro, daquele que ressuscitou de entre os mortos, a fim de que dêmos fruto para Deus.

Romanos 6:2

De modo nenhum. Nós, que estamos mortos para o pecado, como viveremos ainda nele?

2 Coríntios 5:15

E ele morreu por todos, para que os que vivem não vivam mais, para si, mas para aquele que por eles morreu e ressuscitou.

Romanos 6:14

Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.

Romanos 14:7-8

Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.

1 Tessalonicenses 5:10

Que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com êle.

Hebreus 9:14

Quanto mais o sangue de Cristo, que pelo Espírito eterno se ofereceu a si mesmo imaculado a Deus, purificará as vossas consciências das obras mortas, para servirdes ao Deus vivo?

Romanos 3:19-20

Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz aos que estão debaixo da lei, o diz, para que toda a boca esteja fechada e todo o mundo seja condenável diante de Deus.

Romanos 4:15

Porque a lei opera a ira. Porque onde não há lei também não há transgressão.

Romanos 5:20

Veio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;

Romanos 7:6-11

Mas agora estamos livres da lei, pois morremos para aquilo em que estávamos retidos; para que sirvamos em novidade de espírito, e não na velhice da letra.

Romanos 7:14

Porque bem sabemos que a lei é espiritual: mas eu sou carnal, vendido sob o pecado.

Romanos 7:22-23

Porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de Deus;

Romanos 8:2

Porque a lei do espírito de vida, em Cristo Jesus, me livrou da lei do pecado e da morte.

Romanos 10:4-5

Porque o fim da lei é Cristo para justiça de todo aquele que crê.

1 Coríntios 10:31

Portanto, quer comais quer bebais, ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para glória de Deus.

Gálatas 2:20

Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que eu agora vivo na carne vivo-a na fé do Filho de Deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.

Gálatas 3:10

Todos aqueles pois que são das obras da lei estão debaixo da maldição; porque escrito está: Maldito todo aquele que não permanecer em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para fazê-las.

Gálatas 3:24

De maneira que a lei nos serviu de aio, para nos conduzir a Cristo, para que pela fé fôssemos justificados.

Colossenses 2:20

Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, porque vos carregam ainda as ordenaças como se vivesseis no mundo,

Colossenses 3:3

Porque já estais mortos, e a vossa vida está escondida com Cristo em Deus.

Tito 2:14

O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniquidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.

1 Pedro 2:24

Levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sôbre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.

1 Pedro 4:1-2

ORA pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este pensamento, que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;

1 Pedro 4:6

Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito;

Informações sobre o Verso

Ir para o Anterior

Ir para o Próximo

Concordância de Palavras

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org