Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Todavia o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas, o que era da livre, por promessa,
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Todavia o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas, o que era da livre, por promessa.
Bíblia King James Atualizada Português
O que era filho da escrava nasceu de modo natural, porém o filho da mulher livre nasceu mediante uma promessa.
New American Standard Bible
But the son by the bondwoman was born according to the flesh, and the son by the free woman through the promise.
Tópicos
Referências Cruzadas
Hebreus 11:11
Pela fé também a mesma Sara recebeu a virtude de conceber, e deu à luz já fora da idade; porquanto teve por fiel aquele que lho tinha prometido.
Gênesis 18:10-14
E disse: Certamente tornarei a ti por este tempo da vida; e eis que Sara, tua mulher, terá um filho. E ouviu-o Sara à porta da tenda, que estava atrás dele.
Gênesis 21:1-2
E o SENHOR visitou a Sara, como tinha dito; e fez o SENHOR a Sara como tinha falado.
Romanos 9:7-8
Nem por serem descendência de Abraão são todos filhos; mas: Em Isaque será chamada a tua descendência.
Gênesis 17:15-19
Disse Deus mais a Abraão: a Sarai, tua mulher, não chamarás mais pelo nome de Sarai, mas Sara será o seu nome.
Romanos 4:18-21
O qual, em esperança, creu contra a esperança que seria feito pai de muitas nações, conforme o que lhe fora dito: Assim será a tua descendência.
Romanos 10:8
Mas que diz? A palavra está junto de ti, na tua boca e no teu coração; esta é a palavra da fé, que pregamos,
Gálatas 4:28-29
Mas nós, irmãos, somos filhos da promessa como Isaque.
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
22 Porque está escrito que Abraão teve dois filhos, um da escrava, e outro da livre. 23 Todavia o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas, o que era da livre, por promessa, 24 O que se entende por alegoria; porque estes são os dois concertos; um, do monte Sinai, gerando filhos para a servidão, que é Agar;