Parallel Verses

Bíblia King James Atualizada Português

E Deus ao firmamento deu o nome de “Céu”. A tarde passou, e raiou a manhã: esse foi o segundo dia.

A Bíblia Sagrada

E chamou Deus à expansão Céus; e foi a tarde e a manhã: o dia segundo.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Chamou Deus ao firmamento céu. E foi a tarde e a manhã, o dia segundo.

New American Standard Bible

God called the expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

Referências Cruzadas

Gênesis 1:5

Chamou Deus à luz “Dia”, e às trevas chamou “Noite”. Houve então, a tarde e a manhã: o primeiro dia.

Gênesis 1:19

Passaram-se a tarde e a manhã: esse foi o quarto dia.

Gênesis 1:10

Deus outorgou o nome de “Terra” a parte seca, e a massa das águas que se haviam ajuntado Ele chamou de “Mares”. E observou Deus que isso era bom.

Gênesis 1:13

Passaram-se a tarde e a manhã: esse foi o terceiro dia.

Gênesis 1:23

Passaram-se a tarde e a manhã: esse foi o quinto dia.

Gênesis 1:31

Então Deus contemplou toda a sua criação, e eis que tudo era muito bom. Houve, assim, a tarde e a manhã: esse foi o sexto dia.

Gênesis 5:2

Homem e mulher os criou, e os abençoou e lhes deu o nome de Humanos.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org