Parallel Verses

Bíblia King James Atualizada Português

Então declarou Sara: “Deus me deu um grande motivo para sorrir, e todos os que souberem desta história muito se alegrarão comigo!”

A Bíblia Sagrada

E disse Sara: Deus me tem feito riso; e todo aquele que o ouvir se rirá comigo.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Pelo que disse Sara: Deus preparou riso para mim; todo aquele que o ouvir, se rirá comigo.

New American Standard Bible

Sarah said, "God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me."

Referências Cruzadas

Isaías 54:1

“Entoa alegre canto, ó estéril, que nunca teve um filho para criar; irrompe, pois, em canto, brade com júbilo, tu que jamais sentiste as dores do parto; porquanto mais numerosos são os filhos da abandonada do que os filhos daquela que tem marido!”, declara Yahweh.

Gênesis 17:17

Abraão ajoelhou-se, encostou seu rosto no chão e começou a sorrir, ao pensar assim: “Por acaso um homem de cem anos pode ser pai? E será que Sara, com seus noventa anos, poderá conceber e dar à luz um filho?”

Salmos 126:2

Então, se nos encheu de riso a boca, e a nossa língua de alegres expressões de louvor. Até nas outras nações se comentava: “O Eterno fez maravilhas por esse povo!”

Gênesis 18:12-15

Riu-se, portanto, Sara em seu íntimo, considerando: “Agora que estou velha e velho também está o meu senhor, como ainda teremos prazer sexual?”

1 Samuel 1:26-10

e ela lhe declarou: “Ah, meu senhor! Tão certo como tu vives, meu senhor, eu sou a mesma mulher que esteve aqui contigo, orando ao SENHOR.

Salmos 113:9

Oferece uma família à estéril, e dela faz uma feliz mãe de filhos. Aleluia!

Isaías 49:15

Haverá mãe que possa esquecer seu bebê que ainda mama e não ter compaixão do filho que gerou? Contudo, ainda que ela se esquecesse, Eu jamais me esquecerei de ti!

Isaías 49:21

Então responderás em teu coração: ‘Quem gerou estes filhos para mim, visto que eu estava enlutada e estéril? Estava exilada e rejeitada. Quem os criou? Fui abandonada totalmente só, entretanto estes, de onde vieram?’

Lucas 1:14

Ele te será motivo de grande felicidade e regozijo. E muitos se alegrarão com o seu nascimento.

Lucas 1:46-55

Então declarou Maria: “Engrandece minha alma ao Senhor,

Lucas 1:58

Todos os seus vizinhos e parentes ouviram falar da grande misericórdia com a qual o Senhor a havia contemplado e muito se alegraram com ela.

João 16:21-22

A mulher que está dando à luz sofre dores e tem medo, porque chegou a sua hora; mas, quando o bebê nasce, ela já não mais se lembra da angústia, por causa da alegria de ter vindo ao mundo seu filho.

Romanos 12:15

Alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que pranteiam.

Gálatas 4:27-28

Pois está escrito: “Alegra-te, ó estéril, tu que não davas à luz; irrompe em brados de júbilo, tu que não passastes pelas dores de parto; pois os filhos da mulher abandonada são mais numerosos do que os daquela que tem marido”.

Hebreus 11:11

Por meio da fé, da mesma forma, a própria Sara recebeu poder para gerar filhos, ainda que estéril e avançada em idade, porque considerou fidedigno Aquele que lhe havia feito a promessa.

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

5 Abraão tinha cem anos quando lhe nasceu seu filho Isaque. 6 Então declarou Sara: “Deus me deu um grande motivo para sorrir, e todos os que souberem desta história muito se alegrarão comigo!” 7 E acrescentou: “Quem diria a Abraão que Sara ainda amamentaria filhos? Todavia, eu lhe dei um filho em sua velhice!”

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org