Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Traze-me caça, e faze-me um guisado saboroso, para que eu coma, e te abençoe diante do Senhor, antes da minha morte.
A Bíblia Sagrada
Traze-me caça e faze-me um guisado saboroso, para que eu coma e te abençoe diante da face do SENHOR, antes da minha morte.
Bíblia King James Atualizada Português
‘Traze-me uma caça e faze-me um prato saboroso; eu comerei e te abençoarei diante de Yahweh, antes de morrer!’
New American Standard Bible
'Bring me some game and prepare a savory dish for me, that I may eat, and bless you in the presence of the LORD before my death.'
Referências Cruzadas
Deuteronômio 33:1
Esta é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte.
Josué 6:26
Também nesse tempo Josué os esconjurou, dizendo: Maldito diante do Senhor seja o homem que se levantar e reedificar esta cidade de Jericó; com a perda do seu primogênito a fundará, e com a perda do seu filho mais novo lhe colocará as portas.
1 Samuel 24:19
Pois, quem há que, encontrando o seu inimigo, o deixará ir o seu caminho? O Senhor, pois, te pague com bem, pelo que hoje me fizeste.