Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Por isso o meu íntimo vibra por Moabe como harpa, e o meu interior por Quir-Heres.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Pelo que minha alma lamenta por Moabe como harpa, e o meu íntimo por Quir-Heres.
Bíblia King James Atualizada Português
Eis a razão porque as minhas entranhas gemem como a harpa por Moabe; o íntimo do meu ser estremece por Quis-Heres.
New American Standard Bible
Therefore my heart intones like a harp for Moab And my inward feelings for Kir-hareseth.
Tópicos
Referências Cruzadas
Isaías 15:5
O meu coração clama por causa de Moabe; os seus fugitivos foram até Zoar, como uma novilha de três anos; porque vão chorando pela subida de Luíte, porque no caminho de Horonaim levantam um lastimoso pranto.
Isaías 63:15
Atenta desde os céus, e olha desde a tua santa e gloriosa habitação. Onde estão o teu zelo e as tuas obras poderosas? A comoção das tuas entranhas, e das tuas misericórdias, detém-se para comigo?
Jeremias 48:36
Por isso ressoará como flauta o meu coração por Moabe, também ressoará como flauta o meu coração pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundáncia que ajuntou se perdeu.
Oseias 11:8
Como te deixaria, ó Efraim? Como te entregaria, ó Israel? Como te faria como Admá? Por-te-ia como Zeboim? Está mudado em mim o meu coração, todos os meus pesares juntamente estão acesos.
Filipenses 2:1
PORTANTO, se há algum conforto em Cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão no Espírito, se alguns entranháveis afectos e compaixões,
Jeremias 4:19
Ah, entranhas minhas, entranhas minhas! Estou com dores no meu coração! O meu coração se agita em mim. Não posso me calar; porque tu, ó minha alma, ouviste o som da trombeta e o alarido da guerra.
Jeremias 31:20
Não é Efraim para mim um filho precioso, criança das minhas delícias? Porque depois que falo contra ele, ainda me lembro dele solicitamente; por isso se comovem por ele as minhas entranhas; deveras me compadecerei dele, diz o SENHOR.