Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

O Senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.

A Bíblia Sagrada

O SENHOR se levanta para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos.

Bíblia King James Atualizada Português

Yahweh levantou-se em seu lugar no tribunal; e passará a julgar todos os povos!

New American Standard Bible

The LORD arises to contend, And stands to judge the people.

Tópicos

Referências Cruzadas

Miqueias 6:2

Ouvi, montes, a demanda do Senhor, e vós, fundamentos duradouros da terra; porque o Senhor tem uma demanda com o seu povo e com Israel entrará em juízo.

Salmos 12:5

Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.

Provérbios 22:22-23

Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;

Provérbios 23:10-11

Não removas os limites antigos; nem entres nos campos dos órfãos,

Oseias 4:1-2

Ouvi a palavra do Senhor, vós, filhos de Israel; pois o Senhor tem uma contenda com os habitantes da terra; porque na terra não há verdade, nem benignidade, nem conhecimento de Deus.

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

12 Quanto ao meu povo, crianças são os seus opressores, e mulheres dominam sobre eles. Ah, povo meu! os que te guiam te enganam, e destroem o caminho das tuas veredas. 13 O Senhor levanta-se para pleitear, e põe-se de pé para julgar os povos. 14 O Senhor entra em juízo contra os anciãos do seu povo, e contra os seus príncipes; sois vós que consumistes a vinha; o espólio do pobre está em vossas casas.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org