Parallel Verses
A Bíblia Sagrada
Porque, como os novos céus, e a nova terra, que hei de fazer, estarão diante da minha face, diz o SENHOR, assim também há de estar a vossa posteridade e o vosso nome.
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Pois, como os novos céus e a nova terra, que hei de fazer, durarão diante de mim, diz o Senhor, assim durará a vossa posteridade e o vosso nome.
Bíblia King James Atualizada Português
“Assim como os novos céus e a nova terra que vou criar serão permanentes diante da minha pessoa”, afirma Yahweh, “Do mesmo modo serão perenes os vossos descendentes e o vosso nome!
New American Standard Bible
"For just as the new heavens and the new earth Which I make will endure before Me," declares the LORD, "So your offspring and your name will endure.
Referências Cruzadas
Isaías 65:17
Porque, eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá mais lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão.
Apocalipse 21:1
E VI um novo céu, e uma nova terra. Porque já o primeiro céu e a primeira terra passaram, e o mar já não existe.
João 10:27-29
As minhas ovelhas ouvem a minha voz, e eu conheço-as, e elas me seguem;
1 Pedro 1:4-5
Para uma herança incorruptível, incontaminável, e que se não pode murchar, guardada nos céus para vós,
2 Pedro 3:13
Mas nós, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e nova terra, em que habita a justiça.
Mateus 28:20
Ensinando-as a guardar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até à consumação dos séculos. Amen.
Hebreus 12:26-28
A voz do qual moveu então a terra, mas agora anunciou, dizendo: Ainda uma vez comoverei, não só a terra, senão também o céu.