Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Antes que estivesse de parto, deu à luz; antes que lhe viessem as dores, deu à luz um filho.

A Bíblia Sagrada

Antes que estivesse de parto, deu à luz; antes que lhe viessem as dores, deu à luz um menino.

Bíblia King James Atualizada Português

“Será que uma mulher pode dar à luz antes mesmo de sentir as dores de parto? Será possível parir sem qualquer dor ou desconforto?1

New American Standard Bible

"Before she travailed, she brought forth; Before her pain came, she gave birth to a boy.

Referências Cruzadas

Isaías 54:1

Canta, alegremente, ó estéril, que não deste à luz; exulta de prazer com alegre canto, e exclama, tu que não tiveste dores de parto; porque mais são os filhos da desolada, do que os filhos da casada, diz o Senhor.

Gálatas 4:26

Mas a Jerusalém que é de cima é livre; a qual é nossa mãe.

Apocalipse 12:1-5

E viu-se um grande sinal no céu: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo dos seus pés, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua cabeça.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org