Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Como geme o gado! As manadas de vacas estão confusas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão desolados.

A Bíblia Sagrada

Como geme o gado! As manadas de vacas estão confusas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas são destruídos.

Bíblia King James Atualizada Português

Como muge o gado! As manadas andam agitadas porque não têm pasto; até os rebanhos de ovelhas estão sendo castigados.

New American Standard Bible

How the beasts groan! The herds of cattle wander aimlessly Because there is no pasture for them; Even the flocks of sheep suffer.

Tópicos

Referências Cruzadas

Jeremias 12:4

Até quando lamentará a terra, e se secará a erva de todo o campo? Por causa da maldade dos que nela habitam, perecem os animais e as aves; porquanto disseram: Ele nào vera o nosso fim.

Oseias 4:3

Por isso a terra se lamenta, e todo o que nela mora desfalece, juntamente com os animais do campo e com as aves do céu; e até os peixes do mar perecem.

Jeremias 14:5-6

Pois até a cerva no campo pare, e abandona sua cria, porquanto não há erva.

1 Reis 18:5

e disse Acabe a Obadias: Vai pela terra a todas as fontes de água, e a todos os rios. Pode ser ser que achemos erva para salvar a vida dos cavalos e mulas, de maneira que não percamos todos os os animais.

Joel 1:20

Até os animais do campo suspiram por ti; porque as correntes d`água se secaram, e o fogo consumiu os pastos do deserto.

Romanos 8:22

Porque sabemos que toda a criação, conjuntamente, geme e está com dores de parto até agora;

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a