Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive em que há mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a esquerda, e também muito gado?

A Bíblia Sagrada

e não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive, em que estão mais de cento e vinte mil homens, que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e também muitos animais?

Bíblia King James Atualizada Português

Por outro lado, Nínive tem mais de cento e vinte mil seres humanos que não sabem nem discernir entre a mão direita e a esquerda, tampouco entre o bem e o mal, além de muitos animais inocentes. Não haveria Eu de ter pena dessa grande cidade?”

New American Standard Bible

"Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 persons who do not know the difference between their right and left hand, as well as many animals?"

Referências Cruzadas

Jonas 1:2

Levanta-te, vai à grande cidade de Nínive, e clama contra ela, porque a sua malícia subiu até mim.

Deuteronômio 1:39

E vossos pequeninos, dos quais dissestes que seriam por presa, e vossos filhos que hoje não conhecem nem o bem nem o mal, esses lá entrarão, a eles a darei e eles a possuirão.

Salmos 36:6

A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.

Mateus 18:33

não devias tu também ter compaixão do teu companheiro, assim como eu tive compaixão de ti?

Lucas 15:28-32

Mas ele se indignou e não queria entrar. Saiu então o pai e instava com ele.

Salmos 104:14

Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento,

Salmos 104:27-28

Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo.

Salmos 145:8-9

Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.

Salmos 145:15-16

Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;

Isaías 1:18

Vinde, pois, e arrazoemos, diz o Senhor: ainda que os vossos pecados são como a escarlata, eles se tornarão brancos como a neve; ainda que são vermelhos como o carmesim, tornar-se-ão como a lã.

Jonas 3:2-3

Levanta-te, e vai à grande cidade de Nínive, e lhe proclama a mensagem que eu te ordeno.

Jonas 3:10-1

Viu Deus o que fizeram, como se converteram do seu mau caminho, e Deus se arrependeu do mal que tinha dito lhes faria, e não o fez.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org