Parallel Verses

Bíblia King James Atualizada Português

Contudo, o povo todo declarou diante de Josué: “Não! É a Yahwehque serviremos!”

A Bíblia Sagrada

Então, disse o povo a Josué: Não; antes, ao SENHOR serviremos.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Disse então o povo a Josué: Não! antes serviremos ao Senhor.

New American Standard Bible

The people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."

Referências Cruzadas

Êxodo 19:8

Então todo o povo afirmou unânime: “Tudo o que Yahweh mandou, nós faremos!” E Moisés declarou diante do SENHOR as palavras de resposta do povo.

Êxodo 20:19

Rogaram a Moisés: “Fala-nos tu, e nós ouviremos; não nos fale diretamente Yahweh, para que não morramos!”

Êxodo 24:3

Veio, pois, Moisés e comunicou ao povo todas as palavras de Yahweh e todas as leis, e todo o povo respondeu a uma só voz: ‘Nós obedeceremos a todas as palavras proferidas por Yahweh!”

Êxodo 24:7

Em seguida, leu o Livro da Aliança e o leu para o povo; e eles responderam: “Tudo o que Yahweh ordenou, nós o faremos e obedeceremos!”

Deuteronômio 5:27-28

Aproxima-te, pois, tu, Moisés, para ouvir tudo o que Yahweh, nosso Deus, tem a dizer. Tu nos dirás tudo o que o Eterno, nosso SENHOR, te comunicar. Nós ouviremos atentamente e obedeceremos!’

Deuteronômio 26:17

Hoje fizeste declarar que o Eterno será teu Deus, e que tu andarias em seus abençoados caminhos, observando seus estatutos, seus mandamentos e seus princípios, e obedecendo à sua Palavra.

Isaías 44:5

Um dirá: Eu Sou Yahweh; e outro chamará a si mesmo pelo nome de Jacó; e ainda outro escreverá na própria mão: “Pertenço ao Eterno”; e tomará o nome de Israel por sobrenome.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org