Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou a pé enxuto este Jordão.
A Bíblia Sagrada
fareis saber a vossos filhos, dizendo: Israel passou em seco este Jordão.
Bíblia King James Atualizada Português
explicareis a vossos filhos: ‘Israel atravessou este Jordão em terra seca,
New American Standard Bible
then you shall inform your children, saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'
Referências Cruzadas
Josué 3:17
Os sacerdotes que levavam a arca do pacto do Senhor pararam firmes em seco no meio do Jordão, e todo o Israel foi passando a pé enxuto, até que todo o povo acabou de passar o Jordão.
Êxodo 14:29
Mas os filhos de Israel caminharam a pé enxuto pelo meio do mar; as águas foram-lhes qual muro à sua direita e à sua esquerda.
Êxodo 15:19
Porque os cavalos de Faraó, com os seus carros e com os seus cavaleiros, entraram no mar, e o Senhor fez tornar as águas do mar sobre eles, mas os filhos de Israel passaram em seco pelo meio do mar.
Salmos 66:5-6
Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
Isaías 11:15-16
E o Senhor destruirá totalmente a língua do mar do Egito; e vibrará a sua mão contra o Rio com o seu vento abrasador, e, ferindo- o, dividi-lo-á em sete correntes, e fará que por ele passem a pé enxuto.
Isaías 44:27
que digo ao abismo: Seca-te, eu secarei os teus rios;
Isaías 51:10
Não és tu aquele que secou o mar, as águas do grande abismo? o que fez do fundo do mar um caminho, para que por ele passassem os remidos?
Apocalipse 16:12
O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates; e a sua água secou-se, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do oriente.