Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Então os filisteus pegaram nele, arrancaram-lhe os olhos e, tendo-o levado a Gaza, amarraram-no com duas cadeias de bronze; e girava moinho no cárcere.

A Bíblia Sagrada

Então, os filisteus pegaram nele, e lhe arrancaram os olhos, e fizeram-no descer a Gaza, e amarraram-no com duas cadeias de bronze, e andava ele moendo no cárcere.

Bíblia King James Atualizada Português

Em seguida os filisteus o prenderam, furaram-lhe os olhos e o levaram para Gaza. Amarraram-no com duas algemas de bronze e o fizeram girar um moinho no cárcere.

New American Standard Bible

Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with bronze chains, and he was a grinder in the prison.

Referências Cruzadas

Êxodo 11:5

e todos os primogênitos na terra do Egito morrerão, desde o primogênito de Faraó, que se assenta sobre o seu trono, até o primogênito da serva que está detrás da mó, e todos os primogênitos dos animais.

Isaías 47:2

Toma a mó, e mói a farinha; remove o teu véu, suspende a cauda da tua vestidura, descobre as pernas e passa os rios.

Mateus 24:41

estando duas mulheres a trabalhar no moinho, será levada uma e deixada a outra.

2 Reis 25:7

Degolaram os filhos de Zedequias à vista dele, vasaram-lhe os olhos, ataram-no com cadeias de bronze e o levaram para Babilônia.

2 Crônicas 33:11

Pelo que o Senhor trouxe sobre eles os comandantes do exército do rei da Assíria, os quais prenderam Manassés com ganchos e, amarrando-o com cadeias de bronze, o levaram para Babilônia.

Salmos 107:10-12

Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,

Salmos 149:8

para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;

Provérbios 2:19

Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.

Provérbios 5:22

Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.

Provérbios 14:14

Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a