Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Então ele lhe disse: Peço-te que me dês a beber um pouco d`água, porque tenho sede. Então ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu.
A Bíblia Sagrada
Então, ele lhe disse: Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água; porque tenho sede. Então, ela abriu um odre de leite, e deu-lhe de beber, e o cobriu.
Bíblia King James Atualizada Português
Então, ele lhe rogou: “Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água, porque tenho sede.” Ela abriu um recipiente feito de couro que continha leite, deu-lhe de beber, e o cobriu de novo.
New American Standard Bible
He said to her, "Please give me a little water to drink, for I am thirsty." So she opened a bottle of milk and gave him a drink; then she covered him.
Referências Cruzadas
Juízes 5:25-26
Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu coalhada.
Gênesis 24:43
eis que estou junto à fonte; faze, pois, que a donzela que sair para tirar água, a quem eu disser: Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água do teu cântaro,
1 Reis 17:10
Levantou-se, pois, e foi para Sarepta. Chegando ele à porta da cidade, eis que estava ali uma mulher viúva apanhando lenha; ele a chamou e lhe disse: Traze-me, peço-te, num vaso um pouco d`água, para eu beber.
Isaías 41:17
Os pobres e necessitados buscam água, e não há, e a sua língua se seca de sede; mas eu o Senhor os ouvirei, eu o Deus de Israel não os desampararei.
João 4:7
Veio uma mulher de Samária tirar água. Disse-lhe Jesus: Dá- me de beber.