Parallel Verses

Bíblia King James Atualizada Português

Então alguns dos mestres da lei e fariseus lhe pediram: “Mestre, queremos ver de tua parte algum milagre”.

A Bíblia Sagrada

Então alguns dos escribas e dos fariseus tomaram a palavra, dizendo: Mestre, quiséramos ver da tua parte algum sinal.

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Então alguns dos escribas e dos fariseus, tomando a palavra, disseram: Mestre, queremos ver da tua parte algum sinal.

New American Standard Bible

Then some of the scribes and Pharisees said to Him, "Teacher, we want to see a sign from You."

Tópicos

Referências Cruzadas

Marcos 8:11-12

Os fariseus se aproximaram e começaram a questionar Jesus. Então o tentaram e, para prová-lo, pediram que lhes apresentasse um sinal miraculoso do céu.

Lucas 11:16

E outros ainda, apenas para prová-lo, pediam dele um sinal do céu.

João 2:18

Os judeus o contestaram, dizendo: “Que sinal de autoridade nos mostras, para agires dessa maneira?”

1 Coríntios 1:22

Porque tanto os judeus pedem sinais, como os gregos procuram sabedoria;

João 4:48

E Jesus lhe disse: “A menos que vejais os sinais e maravilhas, nunca crereis.”

João 6:30

Por esse motivo o desafiaram: “Que sinal poderás realizar para que o vejamos e creiamos em ti? Que obra farás?

Mateus 16:1-4

Os fariseus e os saduceus aproximaram-se de Jesus e, para o provar, pediram que lhes mostrasse um sinal vindo do céu.

Lucas 11:29

Enquanto as multidões convergiam em sua direção, Jesus passou a admoestar-lhes: “Esta é uma geração perversa! Pede um sinal miraculoso, mas nenhum sinal lhe será concedido, a não ser o sinal de Jonas.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org