Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Quando se tocar retinindo, partirão os arraiais que estão acampados da banda do oriente.
A Bíblia Sagrada
Quando, retinindo, as tocardes, então, partirão os arraiais que alojados estão da banda do oriente.
Bíblia King James Atualizada Português
Quando a corneta der um toque de alerta e ao som de aclamações, as tribos acampadas a leste, ao oriente, deverão partir.
New American Standard Bible
"But when you blow an alarm, the camps that are pitched on the east side shall set out.
Referências Cruzadas
Números 2:3-9
Ao lado oriental se acamparão os do estandarte do arraial de Judá, segundo os seus exércitos; e Nasom, filho de Aminadabe, será o príncipe dos filhos de Judá.
Números 10:14
partiu primeiramente o estandarte do arraial dos filhos de Judá segundo os seus exércitos; sobre o seu exército estava Nasom, filho de Aminadabe;
Números 10:6-7
Mas quando se tocar retinindo, pela segunda, vez, partirão os arraiais que estão acampados da banda do sul; para as partidas dos arraiais se tocará retinindo.
Isaías 58:1
Clama em alta voz, não te detenhas, levanta a tua voz como a trombeta e anuncia ao meu povo a sua transgressão, e à casa de Jacó os seus pecados.
Joel 2:1
Tocai a trombeta em Sião, e dai o alarma no meu santo monte. Tremam todos os moradores da terra, porque vem vindo o dia do Senhor; já está perto;
Informações sobre o Verso
Contexto das Leituras
4 Mas quando se tocar uma só, a ti se congregarão os príncipes, os cabeças dos milhares de Israel. 5 Quando se tocar retinindo, partirão os arraiais que estão acampados da banda do oriente. 6 Mas quando se tocar retinindo, pela segunda, vez, partirão os arraiais que estão acampados da banda do sul; para as partidas dos arraiais se tocará retinindo.