Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

a terra que o Senhor feriu diante da congregação de Israel, é terra para gado, e os teus servos têm gado.

A Bíblia Sagrada

a terra que o SENHOR feriu diante da congregação de Israel é terra de gado; e os teus servos têm gado.

Bíblia King James Atualizada Português

terras que o SENHOR subjugou perante a comunidade de Israel, são próprias para os rebanhos, e os teus servos são criadores de gado.”

New American Standard Bible

the land which the LORD conquered before the congregation of Israel, is a land for livestock, and your servants have livestock."

Referências Cruzadas

Números 21:34

Disse, pois, o Senhor a Moisés: Não o temas, porque eu to entreguei na mão, a ele, a todo o seu povo, e à sua terra; e far-lhe-ás como fizeste a Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.

Números 21:24

Mas Israel o feriu ao fio da espada, e apoderou-se da sua terra, desde o Arnom até o Jaboque, até os amonitas; porquanto a fronteira dos amonitas era fortificada.

Deuteronômio 2:24-35

Levantai-vos, parti e passai o ribeiro de Arnom; eis que entreguei nas tuas mãos a Siom, o amorreu, rei de Hesbom, e à sua terra; começa a te apoderares dela, contendendo com eles em peleja.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org