11 Do SENHOR é a terra e a sua plenitude, o mundo e aqueles que nele habitam.

11 Do Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.

11 Um salmo de Davi. Do SENHOR é a terra e tudo o que nela existe, o mundo e os seus habitantes.

11 The earth is the LORD'S, and all it contains, The world, and those who dwell in it.

22 Porque ele a fundou sobre os mares e a firmou sobre os rios

22 Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.

22 Ele próprio fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre os rios.

22 For He has founded it upon the seas And established it upon the rivers.

33 Quem subirá ao monte do SENHOR ou quem estará no seu lugar santo?

33 Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?

33 Quem pode subir ao monte do SENHOR? Quem pode ficar de pé no seu santo lugar?

33 Who may ascend into the hill of the LORD? And who may stand in His holy place?

44 Aquele que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.

44 Aquele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente.

44 Aquele que tem as mãos limpas e o coração puro, e não se entrega à mentira, nem age com falsidade.

44 He who has clean hands and a pure heart, Who has not lifted up his soul to falsehood And has not sworn deceitfully.

55 Este receberá a bênção do SENHOR e a justiça do Deus da sua salvação.

55 Este receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.

55 Este receberá do SENHOR a bênção, e Deus, o seu Salvador, lhe fará justiça.

55 He shall receive a blessing from the LORD And righteousness from the God of his salvation.

66 Esta é a geração daqueles que buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó. (Selá)

66 Tal é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.

66 Estes são aqueles que o buscam, que procuram a tua face como Jacó, ó Deus.

66 This is the generation of those who seek Him, Who seek Your face--even Jacob. Selah.

77 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.

77 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.

77 Levantai, ó portas, os vossos frontões; abram-se, ó antigos portais, para que entre o Rei da Glória!

77 Lift up your heads, O gates, And be lifted up, O ancient doors, That the King of glory may come in!

88 Quem é este Rei da Glória? O SENHOR forte e poderoso, o SENHOR poderoso na guerra.

88 Quem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.

88 Quem é o Rei da Glória? É o Eterno, o poderoso e valente. Deus forte, o bravo das guerras.

88 Who is the King of glory? The LORD strong and mighty, The LORD mighty in battle.

99 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.

99 Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.

99 Levantai, ó portas, os vossos frontões; abram-se, ó antigos portais, para que entre o Rei da Glória!

99 Lift up your heads, O gates, And lift them up, O ancient doors, That the King of glory may come in!

1010 Quem é este Rei da Glória? O SENHOR dos Exércitos; ele é o Rei da Glória. (Selá)

1010 Quem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.

1010 Quem é o Rei da Glória? É o SENHOR dos Exércitos: Ele é o Rei da Glória!

1010 Who is this King of glory? The LORD of hosts, He is the King of glory. Selah.



Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org