11 Ó Deus, tu és o meu Deus; de madrugada te buscarei; a minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água,

11 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.

11 Salmo de Davi, quando estava no deserto de Judá. Ó Eterno, Tu és o meu Deus e a Ti eu busco dia e noite; a minha alma tem sede de Ti! Todo o meu ser anela pelo refrigério da tua presença numa terra árida, exausta e sem água.

11 O God, You are my God; I shall seek You earnestly; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and weary land where there is no water.

22 para ver a tua fortaleza e a tua glória, como te vi no santuário

22 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.

22 Recordo-me dos dias em que te contemplei no santuário, para me embeber de teu poder e de tua glória.

22 Thus I have seen You in the sanctuary, To see Your power and Your glory.

33 Porque a tua benignidade é melhor do que a vida; os meus lábios te louvarão.

33 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.

33 Porquanto melhor que a própria vida é o teu amor leal e misericordioso! Por isso, os meus lábios te exaltarão sobremaneira.

33 Because Your lovingkindness is better than life, My lips will praise You.

44 Assim, eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.

44 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.

44 Sim, por toda a minha vida eu Te bendirei e erguerei meus braços invocando o teu Nome.

44 So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name.

55 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louvará com alegres lábios,

55 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.

55 Como num rico banquete, assim minha alma ficará plenamente satisfeita e, com alegria nos lábios, te louvará minha boca.

55 My soul is satisfied as with marrow and fatness, And my mouth offers praises with joyful lips.

66 quando me lembrar de ti na minha cama e meditar em ti nas vigílias da noite

66 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,

66 Em meu leito, durante as noites de vigília, lembrar-me-ei de Ti e meditarei sobre a tua bondade.

66 When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches,

77 Porque tu tens sido o meu auxílio; jubiloso cantarei refugiado à sombra das tuas asas.

77 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.

77 Porque tens sido meu socorro, e à sombra das tuas asas canto louvores de alegria.

77 For You have been my help, And in the shadow of Your wings I sing for joy.

88 A minha alma te segue de perto; a tua destra me sustenta.

88 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.

88 Minha alma a Ti se une, e tua destra me sustenta.

88 My soul clings to You; Your right hand upholds me.

99 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem irão para as profundezas da terra.

99 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.

99 Aqueles que procuram a minha destruição serão lançados às profundezas da terra!

99 But those who seek my life to destroy it, Will go into the depths of the earth.

1010 Cairão à espada, serão uma ração para as raposas.

1010 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.

1010 A espada os ferirá e se tornarão pasto para os chacais.

1010 They will be delivered over to the power of the sword; They will be a prey for foxes.

1111 Mas o rei se regozijará em Deus; qualquer que por ele jurar se gloriará; porque se tapará a boca dos que falam mentira.

1111 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

1111 O rei, porém, se alegrará em Deus; todos os que juram pelo Nome de Deus o louvarão todavia, as bocas dos mentirosos serão lacradas.

1111 But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will glory, For the mouths of those who speak lies will be stopped.



Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org