Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Então disse o Senhor a Moisés: Obstinou-se o coração de Faraó; ele recusa deixar ir o povo.

A Bíblia Sagrada

Então, disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo.

Bíblia King James Atualizada Português

Então ordenou Yahweh a Moisés: “O coração do Faraó está irredutível; ele se recusou a deixar o povo partir.

New American Standard Bible

Then the LORD said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn; he refuses to let the people go.

Referências Cruzadas

Êxodo 8:15

Mas vendo Faraó que havia descanso, endureceu o seu coração, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.

Êxodo 10:1

Depois disse o Senhor a Moisés: vai a Faraó; porque tenho endurecido o seu coração, e o coração de seus servos, para manifestar estes meus sinais no meio deles,

Êxodo 10:20

O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não deixou ir os filhos de Israel.

Êxodo 10:27

O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não os quis deixar ir:

Êxodo 4:23

e eu te tenho dito: Deixa ir: meu filho, para que me sirva. mas tu recusaste deixá-lo ir; eis que eu matarei o teu filho, o teu primogênito.

Êxodo 8:2

Mas se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com rãs todos os teus termos.

Êxodo 9:2

Porque, se recusares deixá-los ir, e ainda os retiveres,

Êxodo 10:4

mas se tu recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos aos teus termos;

Isaías 1:20

mas se recusardes, e fordes rebeldes, sereis devorados à espada; pois a boca do Senhor o disse.

Jeremias 8:5

Por que, pois, se desvia este povo de Jerusalém com uma apostasia contínua? ele retém o engano, recusa-se a voltar.

Jeremias 9:6

A tua habitação está no meio do engano; pelo engano recusam-se a conhecer-me, diz o Senhor.

Zacarias 7:12

Sim, fizeram duro como diamante o seu coração, para não ouvirem a lei, nem as palavras que o Senhor dos exércitos enviara pelo seu Espírito mediante os profetas antigos; por isso veio a grande ira do Senhor dos exércitos.

Hebreus 12:25

Vede que não rejeiteis ao que fala; porque, se não escaparam aqueles quando rejeitaram o que sobre a terra os advertia, muito menos escaparemos nós, se nos desviarmos daquele que nos adverte lá dos céus;

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org