Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
Então disse o Senhor a Moisés: Obstinou-se o coração de Faraó; ele recusa deixar ir o povo.
A Bíblia Sagrada
Então, disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo.
Bíblia King James Atualizada Português
Então ordenou Yahweh a Moisés: “O coração do Faraó está irredutível; ele se recusou a deixar o povo partir.
New American Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Pharaoh's heart is stubborn; he refuses to let the people go.
Tópicos
Referências Cruzadas
Êxodo 8:15
Mas vendo Faraó que havia descanso, endureceu o seu coração, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
Êxodo 10:1
Depois disse o Senhor a Moisés: vai a Faraó; porque tenho endurecido o seu coração, e o coração de seus servos, para manifestar estes meus sinais no meio deles,
Êxodo 10:20
O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não deixou ir os filhos de Israel.
Êxodo 10:27
O Senhor, porém, endureceu o coração de Faraó, e este não os quis deixar ir:
Êxodo 4:23
e eu te tenho dito: Deixa ir: meu filho, para que me sirva. mas tu recusaste deixá-lo ir; eis que eu matarei o teu filho, o teu primogênito.
Êxodo 8:2
Mas se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com rãs todos os teus termos.
Êxodo 9:2
Porque, se recusares deixá-los ir, e ainda os retiveres,
Êxodo 10:4
mas se tu recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos aos teus termos;
Isaías 1:20
mas se recusardes, e fordes rebeldes, sereis devorados à espada; pois a boca do Senhor o disse.
Jeremias 8:5
Por que, pois, se desvia este povo de Jerusalém com uma apostasia contínua? ele retém o engano, recusa-se a voltar.
Jeremias 9:6
A tua habitação está no meio do engano; pelo engano recusam-se a conhecer-me, diz o Senhor.
Zacarias 7:12
Sim, fizeram duro como diamante o seu coração, para não ouvirem a lei, nem as palavras que o Senhor dos exércitos enviara pelo seu Espírito mediante os profetas antigos; por isso veio a grande ira do Senhor dos exércitos.
Hebreus 12:25
Vede que não rejeiteis ao que fala; porque, se não escaparam aqueles quando rejeitaram o que sobre a terra os advertia, muito menos escaparemos nós, se nos desviarmos daquele que nos adverte lá dos céus;