Parallel Verses

New Heart English Bible

My son, do not walk in the way with them. Keep your foot from their path,

New American Standard Bible

My son, do not walk in the way with them.
Keep your feet from their path,

King James Version

My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:

Holman Bible

my son, don’t travel that road with them
or set foot on their path,

International Standard Version

My son, do not go along with them, and keep your feet away from their paths!

A Conservative Version

My son, walk not thou in the way with them. Restrain thy foot from their path.

American Standard Version

My son, walk not thou in the way with them; Refrain thy foot from their path:

Amplified


My son, do not walk on the road with them;
Keep your foot [far] away from their path,

Bible in Basic English

My son, do not go with them; keep your feet from their ways:

Darby Translation

my son, walk not in the way with them, keep back thy foot from their path;

Julia Smith Translation

My son, thou shalt not go in the way with them; withhold thy foot from their beaten paths:

King James 2000

My son, walk not in the way with them; refrain your foot from their path:

Lexham Expanded Bible

My child, do not walk in their way. Keep your foot from their paths,

Modern King James verseion

My son, do not walk in the way with them! Keep back your foot from their path,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My son, walk not thou with them, refrain thy foot from their ways.

NET Bible

My child, do not go down their way, withhold yourself from their path;

The Emphasized Bible

My son, do not walk in the way with them, Withhold thy foot from their path.

Webster

My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:

World English Bible

My son, don't walk in the way with them. Keep your foot from their path,

Youngs Literal Translation

My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

not thou in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

with them refrain
מנע 
mana` 
Usage: 29

רגל 
Regel 
Usage: 247

Verse Info

Context Readings

Advice To The Young

14 You shall cast your lot among us. We'll all have one purse." 15 My son, do not walk in the way with them. Keep your foot from their path, 16 for their feet run to evil. They hurry to shed blood.



Cross References

Psalm 1:1

Blessed is the man who doesn't walk in the counsel of the wicked, nor stand in the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers;

Psalm 119:101

I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.

Psalm 26:4-5

I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.

Proverbs 4:14-15

Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.

Proverbs 4:27

Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.

Proverbs 5:8

Remove your way far from her. Do not come near the door of her house,

Proverbs 9:6

Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."

Proverbs 13:20

One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.

Jeremiah 14:10

Thus says the LORD to this people, "Even so have they loved to wander; they have not refrained their feet: therefore the LORD does not accept them; now he will remember their iniquity, and visit their sins."

2 Corinthians 6:17

Therefore, "'Come out from among them, and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing. I will receive you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain