Parallel Verses

Bible in Basic English

He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.

New American Standard Bible

He who winks the eye causes trouble,
And a babbling fool will be ruined.

King James Version

He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.

Holman Bible

A sly wink of the eye causes grief,
and foolish lips will be destroyed.

International Standard Version

Those who wink their eyes are trouble makers, and the mocking fool will be brought down.

A Conservative Version

He who winks with the eye causes sorrow. And a prating fool shall fall.

American Standard Version

He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.

Amplified


He who [maliciously] winks the eye [of evil intent] causes trouble;
And the babbling fool [who is arrogant and thinks himself wise] will come to ruin.

Darby Translation

He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.

Julia Smith Translation

He pinching the eye shall give pain: and the foolish of lips shall fall.

King James 2000

He that winks with the eye causes trouble: but a prating fool shall fall.

Lexham Expanded Bible

The winking of an eye causes trouble, and the foolishness of lips comes to ruin.

Modern King James verseion

He who winks the eye causes sorrow; but a babbling fool shall fall.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that winketh with his eye, will do some harm; but he that hath a foolish mouth shall be beaten.

NET Bible

The one who winks his eye causes trouble, and the one who speaks foolishness will come to ruin.

New Heart English Bible

One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.

The Emphasized Bible

He that winketh with the eye, causeth sorrow, and, he that is foolish with his lips, shall be thrust aside.

Webster

He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.

World English Bible

One winking with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.

Youngs Literal Translation

Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קרץ 
Qarats 
Usage: 5

with the eye
עין 
`ayin 
Usage: 372

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

עצּבת 
`atstsebeth 
Usage: 5

but a prating
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

אויל 
'eviyl 
Usage: 26

References

Context Readings

Proverbs Concerning The Mouth

9 He whose ways are upright will go safely, but he whose ways are twisted will be made low. 10 He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace. 11 The mouth of the upright man is a fountain of life, but the mouth of the evil-doer is a bitter cup.



Cross References

Psalm 35:19

Do not let my haters be glad over me falsely; let not those who are against me without cause make sport of me.

Proverbs 6:13

Making signs with his eyes, rubbing with his feet, and giving news with his fingers;

Proverbs 10:8

The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.

Job 15:12

Why is your heart uncontrolled, and why are your eyes lifted up;

Proverbs 18:6-7

A foolish man's lips are a cause of fighting, and his mouth makes him open to blows.

Proverbs 18:21

Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.

3 John 1:10

So if I come, I will keep in mind the things he does, talking against us with evil words: and as if this was not enough, he does not take the brothers into his house, and those who are ready to take them in, he keeps from doing so, putting them out of the church if they do.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain