Parallel Verses

A Conservative Version

A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver [him], thou must do it yet again.

New American Standard Bible

A man of great anger will bear the penalty,
For if you rescue him, you will only have to do it again.

King James Version

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Holman Bible

A person with great anger bears the penalty;
if you rescue him, you’ll have to do it again.

International Standard Version

The person who has great anger must pay the consequences, because if you rescue him, you will have to do it again.

American Standard Version

A man of great wrath shall bear the penalty; For if thou deliver him , thou must do it yet again.

Amplified


A man of great anger will bear the penalty [for his quick temper and lack of self-control];
For if you rescue him [and do not let him learn from the consequences of his action], you will only have to rescue him over and over again.

Bible in Basic English

A man of great wrath will have to take his punishment: for if you get him out of trouble you will have to do it again.

Darby Translation

A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver him, yet thou must do it again.

Julia Smith Translation

The stern in wrath lifted up a fine: for if thou shalt deliver and thou shalt yet add.

King James 2000

A man of great wrath shall suffer punishment: for if you deliver him, yet you must do it again.

Lexham Expanded Bible

A hot-tempered person pays a penalty; if you rescue [him], you will do [it] yet again.

Modern King James verseion

A man of great wrath shall suffer punishment; for if you deliver him yet you must do it again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For great wrath bringeth harm; therefore let him go, and so mayest thou teach him more nurture.

NET Bible

A person with great anger bears the penalty, but if you deliver him from it once, you will have to do it again.

New Heart English Bible

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

The Emphasized Bible

A man in a rage, taketh away the penalty, - nevertheless, if thou let him go free, the more stripes must thou add.

Webster

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

World English Bible

A hot-tempered man must pay the penalty, for if you rescue him, you must do it again.

Youngs Literal Translation

A man of great wrath is bearing punishment, For, if thou dost deliver, yet again thou dost add.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
A man
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

of great
גּרלo 
Garol 
Usage: 0

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

ענשׁ 
`onesh 
Usage: 2

for if thou deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

Context Readings

A Foolish Son Brings Ruin To Others

18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying. 19 A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver [him], thou must do it yet again. 20 Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.



Cross References

1 Samuel 20:30-31

Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said to him, Thou son of a perverse rebellious woman, do I not know that thou have chosen the son of Jesse to thine own shame, and to the shame of thy mother's nakedness?

1 Samuel 22:7-23

And Saul said to his servants who stood about him, Hear now, ye Benjamites. Will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards. Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,

1 Samuel 24:17-22

And he said to David, Thou are more righteous than I, for thou have rendered to me good, whereas I have rendered to thee evil.

1 Samuel 26:21-25

Then Saul said, I have sinned. Return, my son David, for I will no more do thee harm because my life was precious in thine eyes this day. Behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.

2 Samuel 16:5-6

And when king David came to Bahurim, behold, there came out from there a man of the family of the house of Saul whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, cursing as he came.

Proverbs 22:24-25

Make no friendship with a man who is given to anger, and thou shall not go with a wrathful man,

Proverbs 25:28

He whose spirit is without restraint is a city that is broken down and without walls.

Proverbs 29:22

An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in transgression.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain