Parallel Verses

The Emphasized Bible

As cold water to a thirsty soul, so is a good report from a far country.

New American Standard Bible

Like cold water to a weary soul,
So is good news from a distant land.

King James Version

As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Holman Bible

Good news from a distant land
is like cold water to a parched throat.

International Standard Version

Cold water to someone who is thirsty that's what good news from a distant land is.

A Conservative Version

[As] cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

American Standard Version

As cold waters to a thirsty soul, So is good news from a far country.

Amplified


Like cold water to a thirsty soul,
So is good news from a distant land.

Bible in Basic English

As cold water to a tired soul, so is good news from a far country.

Darby Translation

As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Julia Smith Translation

Cold waters to the fainting soul, and a good message from a land far off.

King James 2000

As cold water is to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Lexham Expanded Bible

[Like] cold water upon a weary soul, [so too is] good news from a distant place.

Modern King James verseion

Like cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

A good report out of a far country, is like cold water to a thirsty soul.

NET Bible

Like cold water to a weary person, so is good news from a distant land.

New Heart English Bible

Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Webster

As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

World English Bible

Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.

Youngs Literal Translation

As cold waters for a weary soul, So is a good report from a far country.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As cold
קר 
Qar 
Usage: 2

to a thirsty
עיף 
`ayeph 
Usage: 17

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
Usage: 27

from a far
מרחק 
merchaq 
Usage: 18

Context Readings

More Proverbs Of Solomon

25 As cold water to a thirsty soul, so is a good report from a far country. 26 A fountain fouled, a spring spoiled, is a righteous man tottering before one who is lawless.


Cross References

Proverbs 15:30

The sparkling of bright eyes, rejoiceth the heart, Good news, giveth marrow to the bones.

Genesis 21:16-19

and went and sat her down over against him at a distance like as of such as draw the bow, for she said Let me not look upon the death of the child, - So she sat down over against him, and the boy lifted up his voice, and wept

Exodus 17:2-3

And the people found fault with Moses, and said - Give us water, that we may drink. And Moses said to them, Why should ye find fault with me? Why should ye put Yahweh to the proof?

Exodus 17:6

Behold me! standing before thee, there upon the rock in Horeb, then shalt thou smite the rock and there shall come forth therefrom water, and the people shall drink. And Moses did so, in the sight of the elders of Israel.

Judges 15:18-19

And he was sore athirst, so he cried unto Yahweh, and said, Thou thyself, hast given, into the hand of thy servant, this great salvation, - and, now, must I die of thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?

2 Samuel 23:15

And David longed, and said, - Who will give me to drink water out of the well of Bethlehem, that is within the gate?

Psalm 42:1-2

BOOK THE SECOND As, the hart, cometh panting up to the channels of water, So my soul, panteth for thee, O God.

Psalm 63:1

O God, my GOD, thou art, Earnestly do I desire thee, - My soul thirsteth for thee, My flesh fainteth for thee, In a land - dry, and weary for want of water, -

Isaiah 52:7

How beautiful, upon the mountains are the feet - Of him That bringeth good tidings, That publisheth peace, That bringeth good tidings of blessing, That publisheth salvation, - That saith unto Zion, Thy God, hath become king.

Isaiah 55:1

Ho! every one that thirsteth! Come ye to the waters, Yea he that hath no money, - Come ye - buy corn, and eat, Yea come - buy corn without money, And without price, wine and milk,

Jeremiah 18:14

Shall the snow of Lebanon, fall from the rock of the field? Or shall waters from afar, deep, overflowing, be dried up?

Nahum 1:15

Lo! upon the mountains, The feet of one, who bringeth Good Tidings! who publisheth Prosperity! Celebrate, O Judah, thy pilgrim festivals, fulfil thy vows, for, not again, any more, shall the Abandoned One, pass through thee, he hath been wholly cut off.

Luke 2:10-11

And the messenger said unto them - Be not afraid! For lo! I bring you good tidings of a great joy, the which shall be for all the people:

John 7:37

Now, on the last - the great - day of the feast, Jesus was standing, and he cried aloud, saying - If any man thirst, let him come unto me and drink:

Romans 10:15

And how shall they proclaim, except they be sent? Even as it is written - How beautiful the feet of them that bring glad tidings of good things!

1 Timothy 1:15

Faithful, the saying! and, of all acceptance, worthy, - that, Christ Jesus, came into the world, sinners, to save: of whom, the chief, am, I; -

Revelation 21:6

And he said unto me - Accomplished! I, am the A, and the Z, the Beginning and the End: I, unto him that is thirsting, will give of the fountain of the water of life, freely:

Revelation 22:17

And, the Spirit and the Bride, say - Come! and, he that heareth, let him say - Come! and, he that is athirst, let him come, - he that will, let him take of the water of life, freely.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain