Parallel Verses

New American Standard Bible

Though his hatred covers itself with guile,
His wickedness will be revealed before the assembly.

King James Version

Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.

Holman Bible

Though his hatred is concealed by deception,
his evil will be revealed in the assembly.

International Standard Version

Though malice disguises itself with deception, its evil will be exposed publicly.

A Conservative Version

Though [his] hatred cover itself with guile, his wickedness shall be openly shown before the assembly.

American Standard Version

Though his hatred cover itself with guile, His wickedness shall be openly showed before the assembly.

Amplified


Though his hatred covers itself with guile and deceit,
His malevolence will be revealed openly before the assembly.

Bible in Basic English

Though his hate is covered with deceit, his sin will be seen openly before the meeting of the people.

Darby Translation

Though his hatred is covered by dissimulation, his wickedness shall be made manifest in the congregation.

Julia Smith Translation

Hatred will be covered by deceit, his evil will be revealed in the convocation.

King James 2000

Whosoever's hatred is covered by deceit, his wickedness shall be revealed before the whole assembly.

Lexham Expanded Bible

Though hatred is covered with guile, its evil will be exposed in the assembly.

Modern King James verseion

He whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shown before the congregation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Whoso keepeth evil will secretly, to do hurt, his malice shall be showed before the whole congregation.

NET Bible

Though his hatred may be concealed by deceit, his evil will be uncovered in the assembly.

New Heart English Bible

His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.

The Emphasized Bible

Hatred may clothe itself with guile, his wickedness shall be disclosed in the convocation.

Webster

Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shown before the whole congregation.

World English Bible

His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.

Youngs Literal Translation

Hatred is covered by deceit, Revealed is its wickedness in an assembly.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂנאה 
sin'ah 
Usage: 17

is covered
כּסה 
Kacah 
Usage: 152

by deceit
משּׁאון 
Mashsha'own 
Usage: 1

גּלה 
Galah 
Usage: 188

Context Readings

All About Fools

25 When he speaks graciously, do not believe him,
For there are seven abominations in his heart.
26 Though his hatred covers itself with guile,
His wickedness will be revealed before the assembly.
27 He who digs a pit will fall into it,
And he who rolls a stone, it will come back on him.



Cross References

Genesis 4:8

Cain told Abel his brother. And it came about when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother and killed him.

1 Samuel 18:17

Then Saul said to David, “Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife, only be a valiant man for me and fight the Lord’s battles.” For Saul thought, “My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him.”

1 Samuel 18:21

Saul thought, “I will give her to him that she may become a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him.” Therefore Saul said to David, “For a second time you may be my son-in-law today.”

2 Samuel 3:27-30

So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly so that he died on account of the blood of Asahel his brother.

2 Samuel 13:22-28

But Absalom did not speak to Amnon either good or bad; for Absalom hated Amnon because he had violated his sister Tamar.

Psalm 55:21-23

His speech was smoother than butter,
But his heart was war;
His words were softer than oil,
Yet they were drawn swords.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain