Parallel Verses

New Heart English Bible

Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.

New American Standard Bible

Be wise, my son, and make my heart glad,
That I may reply to him who reproaches me.

King James Version

My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.

Holman Bible

Be wise, my son, and bring my heart joy,
so that I can answer anyone who taunts me.

International Standard Version

Be wise, my son, and make me happy, so I can reply to anyone who insults me.

A Conservative Version

My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me.

American Standard Version

My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

Amplified


My son, be wise, and make my heart glad,
That I may reply to him who reproaches (reprimands, criticizes) me.

Bible in Basic English

My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.

Darby Translation

Be wise, my son, and make my heart glad, that I may have wherewith to answer him that reproacheth me.

Julia Smith Translation

My son, be wise and gladden my heart, and I will turn back word to him reproaching me.

King James 2000

My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproaches me.

Lexham Expanded Bible

Be wise, my child, and make my heart glad, and I will answer him who reproaches me [with] a word.

Modern King James verseion

My son, be wise, and make my heart glad, so that I may answer him who shames me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My son, be wise, and thou shalt make me a glad heart; so that I shall make answer unto my rebukers.

NET Bible

Be wise, my son, and make my heart glad, so that I may answer anyone who taunts me.

The Emphasized Bible

Be wise, my son, and rejoice my heart, that I may answer him that reproacheth me in a matter.

Webster

My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.

World English Bible

Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.

Youngs Literal Translation

Be wise, my son, and rejoice my heart. And I return my reproacher a word.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
be wise
חכם 
Chakam 
Usage: 27

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

Verse Info

Context Readings

All About Life

10 Do not forsake your friend and your father's friend. Do not go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother. 11 Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor. 12 A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.

Cross References

Proverbs 10:1

The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.

Psalm 119:42

So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.

Proverbs 23:15-16

My son, if your heart is wise, then my heart will be glad, even mine:

Psalm 127:4-5

As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.

Proverbs 15:20

A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.

Proverbs 23:24-25

The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him.

Proverbs 29:3

Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.

Ecclesiastes 2:18-21

I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me.

2 John 1:4

I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, even as we have been commanded by the Father.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain