Parallel Verses

American Standard Version

Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.

New American Standard Bible

Take his garment when he becomes surety for a stranger;
And for an adulterous woman hold him in pledge.

King James Version

Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

Holman Bible

Take his garment,
for he has put up security for a stranger;
get collateral if it is for foreigners.

International Standard Version

Take the coat of anyone who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he cosigns for an immoral woman.

A Conservative Version

Take his garment who is surety for a stranger, and hold him in pledge [who is surety] for a strange woman.

Amplified


[The judge tells the creditor,] “Take the garment of one who is surety (guarantees a loan) for a stranger;
And hold him in pledge when he is surety for an immoral woman [for it is unlikely the debt will be repaid].”

Bible in Basic English

Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.

Darby Translation

Take his garment that is become surety for another, and hold him in pledge for a strange woman.

Julia Smith Translation

Take his garment pledging a stranger, and bind him by a pledge for a strange woman.

King James 2000

Take his garment who is surety for a stranger, and hold it as a pledge of him for an immoral woman.

Lexham Expanded Bible

Take his garment, for he gives surety [to] a stranger, and to {an adulteress}--[so] take his pledge.

Modern King James verseion

Take his robe that is surety for a stranger, and take a pledge from him for a strange woman.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for the unknown man's sake.

NET Bible

Take a man's garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for a stranger, hold him in pledge.

New Heart English Bible

Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman.

The Emphasized Bible

Take a man's garment when he hath become pledge for stranger, then, for a female unknown, accept him as surety.

Webster

Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

World English Bible

Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman!

Youngs Literal Translation

Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

References

Easton

Smith

Context Readings

All About Life

12 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and'suffer for it. 13 Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman. 14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.



Cross References

Proverbs 20:16

Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for foreigners.

Exodus 22:26

If thou at all take thy neighbor's garment to pledge, thou shalt restore it unto him before the sun goeth down:

Proverbs 6:1-4

My son, if thou art become surety for thy neighbor, If thou hast stricken thy hands for a stranger;

Proverbs 22:26-27

Be thou not one of them that strike hands, Or of them that are sureties for debts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain