Parallel Verses

New Heart English Bible

He who turns away his ear from hearing the Law, even his prayer is an abomination.

New American Standard Bible

He who turns away his ear from listening to the law,
Even his prayer is an abomination.

King James Version

He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

Holman Bible

Anyone who turns his ear away from hearing the law—
even his prayer is detestable.

International Standard Version

If someone quits listening to the Law even his prayer is detestable.

A Conservative Version

He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

American Standard Version

He that turneth away his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.

Amplified


He who turns his ear away from listening to the law [of God and man],
Even his prayer is repulsive [to God].

Bible in Basic English

As for the man whose ear is turned away from hearing the law, even his prayer is disgusting.

Darby Translation

He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Julia Smith Translation

He turning away his ear from hearing the law, also his prayer is an abomination.

King James 2000

He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

Lexham Expanded Bible

He who turns his ear from listening to instruction, even his prayer [is] an abomination.

Modern King James verseion

He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is a hateful thing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that turneth away his ear from hearing the law, his prayer shall be abhorred.

NET Bible

The one who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

The Emphasized Bible

He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.

Webster

He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

World English Bible

He who turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.

Youngs Literal Translation

Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer is an abomination.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

אזן 
'ozen 
Usage: 187

the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

תּפלּה 
T@phillah 
Usage: 77

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

All About Life

8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor. 9 He who turns away his ear from hearing the Law, even his prayer is an abomination. 10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.



Cross References

Psalm 109:7

When he is judged, let him come forth guilty. Let his prayer be turned into sin.

Proverbs 15:8

The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.

Psalm 66:18

If I cherished sin in my heart, the Lord wouldn't have listened.

Proverbs 21:13

Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.

Isaiah 1:15-16

When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.

Isaiah 58:7-11

Isn't it to distribute your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?

Zechariah 7:11-13

But they refused to listen, and turned their backs, and stopped their ears, that they might not hear.

Luke 13:25-27

When once the master of the house has risen up, and has shut the door, and you begin to stand outside, and to knock at the door, saying, 'Lord, open to us.' then he will answer and tell you, 'I do not know you or where you come from.'

2 Timothy 4:3-4

For the time will come when they will not listen to the sound doctrine, but, having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain