Parallel Verses

Modern King James verseion

As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourishes.

New American Standard Bible

As for man, his days are like grass;
As a flower of the field, so he flourishes.

King James Version

As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

Holman Bible

As for man, his days are like grass—
he blooms like a flower of the field;

International Standard Version

A person's life is like grass it blossoms like wild flowers,

A Conservative Version

As for man, his days are as grass, as a flower of the field, so he flourishes.

American Standard Version

As for man, his days are as grass; As a flower of the field, so he flourisheth.

Amplified


As for man, his days are like grass;
Like a flower of the field, so he flourishes.

Bible in Basic English

As for man, his days are as grass: his beautiful growth is like the flower of the field.

Darby Translation

As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth:

Julia Smith Translation

Man, his days as grass: as the blossom of the field, thus he will flourish.

King James 2000

As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes.

Lexham Expanded Bible

As for man, his days [are] like the grass. As the flower of the field, so he blossoms.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that a man in his time is but as grass, and flourisheth as a flower of the field.

NET Bible

A person's life is like grass. Like a flower in the field it flourishes,

New Heart English Bible

As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.

The Emphasized Bible

As for man, like grass, are his days, Like the blossom of the field, so, doth he blossom;

Webster

As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.

World English Bible

As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.

Youngs Literal Translation

Mortal man! as grass are his days, As a flower of the field so he flourisheth;

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Man

Watsons

Context Readings

The Forgiving God

14 For He knows our form; He remembers that we are dust. 15 As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourishes. 16 For the wind passes over it, and it is gone; and its place shall know it no more.

Cross References

1 Peter 1:24

For all flesh is as grass, and all the glory of men as the flower of the grass. The grass withers, and its flower falls out,

James 1:10-11

and the rich one rejoice in his humiliation, because he shall pass away as the flower of the grass.

Job 14:1-3

Man born of woman is of few days, and full of trouble.

Psalm 90:5-6

You carry them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which grows up.

Isaiah 28:1

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower which is on the head of the fat valleys of those who are overcome with wine!

Isaiah 28:4

and the glorious beauty, on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the first-ripe fruit before the summer; which the beholder of it swallows up while it is yet in his hand.

Isaiah 40:6-8

The voice said, Cry! And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the beauty of it is as the flower of the field.

Isaiah 51:12

I, I, am He who comforts you. Who are you, that you should fear a man. He shall die, or from the son of man? He shall be made as grass?

Nahum 1:4

He rebukes the sea and makes it dry, and dries up all the rivers; Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon withers.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain