Parallel Verses

Darby Translation

Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.

New American Standard Bible

You who fear the LORD, trust in the LORD; He is their help and their shield.

King James Version

Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

Holman Bible

You who fear the Lord, trust in the Lord!
He is their help and shield.

International Standard Version

You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their helper and shield.

A Conservative Version

Ye who fear LORD, trust in LORD. He is their help and their shield.

American Standard Version

Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.

Amplified

You who [reverently] fear the Lord, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.

Bible in Basic English

You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.

Jubilee 2000 Bible

Ye that fear the LORD, trust in the LORD; he is your help and your shield.

Julia Smith Translation

Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah: he their help and their shield.

King James 2000

You that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

Lexham Expanded Bible

[You who] fear Yahweh, trust in Yahweh; he [is] their help and their shield.

Modern King James verseion

You who fear Jehovah, trust in Jehovah; He is their help and their shield.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They that fear the LORD, let them put their trust in the LORD, for he is their aid and their shield.

NET Bible

You loyal followers of the Lord, trust in the Lord! He is their deliverer and protector.

New Heart English Bible

You who fear the LORD, trust in the LORD. He is their help and their shield.

The Emphasized Bible

Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!

Webster

Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

World English Bible

You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

Youngs Literal Translation

Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield is He.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye that fear
ירא 
Yare' 
Usage: 43

the Lord

Usage: 0

בּטח 
Batach 
Usage: 120

in the Lord

Usage: 0

he is their help
עזר 
`ezer 
Usage: 21

Context Readings

Dead Idols And The Living God

10 House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield. 11 Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield. 12 Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;


Cross References

Psalm 22:23

Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.

Psalm 33:18

Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,

Psalm 103:11

For as the heavens are high above the earth, so great is his loving-kindness toward them that fear him.

Psalm 118:4

Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness endureth for ever.

Psalm 147:11

Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.

Proverbs 14:26

In the fear of Jehovah is strong confidence, and his children shall have a place of refuge.

Proverbs 30:5

Every word of +God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.

Acts 10:35

but in every nation he that fears him and works righteousness is acceptable to him.

Revelation 19:5

And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his bondmen, and ye that fear him, small and great.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain