Parallel Verses

New Heart English Bible

You who fear the LORD, trust in the LORD. He is their help and their shield.

New American Standard Bible

You who fear the Lord, trust in the Lord;
He is their help and their shield.

King James Version

Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

Holman Bible

You who fear the Lord, trust in the Lord!
He is their help and shield.

International Standard Version

You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their helper and shield.

A Conservative Version

Ye who fear LORD, trust in LORD. He is their help and their shield.

American Standard Version

Ye that fear Jehovah, trust in Jehovah: He is their help and their shield.

Amplified


You who [reverently] fear the Lord, trust in Lord;
He is their help and their shield.

Bible in Basic English

You worshippers of the Lord, have faith in the Lord: he is their help and their breastplate.

Darby Translation

Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.

Julia Smith Translation

Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah: he their help and their shield.

King James 2000

You that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

Lexham Expanded Bible

[You who] fear Yahweh, trust in Yahweh; he [is] their help and their shield.

Modern King James verseion

You who fear Jehovah, trust in Jehovah; He is their help and their shield.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They that fear the LORD, let them put their trust in the LORD, for he is their aid and their shield.

NET Bible

You loyal followers of the Lord, trust in the Lord! He is their deliverer and protector.

The Emphasized Bible

Ye that revere Yahweh! trust in Yahweh, Their help and their shield, is he!

Webster

Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.

World English Bible

You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.

Youngs Literal Translation

Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield is He.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye that fear
ירא 
Yare' 
Usage: 43

the Lord

Usage: 0

בּטח 
Batach 
Usage: 120

in the Lord

Usage: 0

he is their help
עזר 
`ezer 
Usage: 21

Context Readings

Dead Idols And The Living God

10 House of Aaron, trust in the LORD. He is their help and their shield. 11 You who fear the LORD, trust in the LORD. He is their help and their shield. 12 The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.


Cross References

Psalm 22:23

You who fear the LORD, praise him. All you descendants of Jacob, glorify him. Stand in awe of him, all you descendants of Israel.

Psalm 33:18

Behold, the LORD's eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness;

Psalm 103:11

For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.

Psalm 118:4

Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.

Psalm 147:11

The LORD takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.

Proverbs 14:26

In the fear of the LORD is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.

Proverbs 30:5

"Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him.

Acts 10:35

but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.

Revelation 19:5

A voice came forth from the throne, saying, "Give praise to our God, all you his servants, you who fear him, the small and the great."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain