Parallel Verses

The Emphasized Bible

I have remembered thy regulations, which have come down from age-past times, O Yahweh, and have consoled myself.

New American Standard Bible

I have remembered Your ordinances from of old, O Lord,
And comfort myself.

King James Version

I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

Holman Bible

Lord, I remember Your judgments from long ago
and find comfort.

International Standard Version

I have remembered your ancient ordinances, LORD, and I take comfort in them.

A Conservative Version

I have remembered thine ordinances of old, O LORD, and have comforted myself.

American Standard Version

I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, And have comforted myself.

Amplified


I have remembered [carefully] Your ancient ordinances, O Lord,
And I have taken comfort.

Bible in Basic English

I have kept the memory of your decisions from times past, O Lord; and they have been my comfort.

Darby Translation

I remembered thy judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.

Julia Smith Translation

I remembered thy judgments from forever, O Jehovah, and I shall be comforted.

King James 2000

I remembered your judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

Lexham Expanded Bible

I remember your ordinances of old, O Yahweh, and I take comfort.

Modern King James verseion

I remembered Your judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For I remember thine everlasting judgments, O LORD, and am comforted.

NET Bible

I remember your ancient regulations, O Lord, and console myself.

New Heart English Bible

I remember your ordinances of old, LORD, and have comforted myself.

Webster

I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

World English Bible

I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself.

Youngs Literal Translation

I remembered Thy judgments of old, O Jehovah, And I comfort myself.

Verse Info

Context Readings

Zayin

51 Insolent men, have derided me exceedingly, From thy law, have I not swerved. 52 I have remembered thy regulations, which have come down from age-past times, O Yahweh, and have consoled myself. 53 A raging heat, hath seized me, by reason of the lawless, who forsake thy law.


Cross References

Exodus 14:29-30

But the sons of Israel, had gone their way on dry ground in the saidst of the sea, - and the waters had been to them a wall, on their right hand and on their left.

Numbers 16:3-35

and gathered themselves together against Moses and against Aaron and said unto them Too much for you, when, all the assembly, are, all of them, holy, and in the midst of them, is Yahweh, - Wherefore, then, should ye set yourselves up, above the convocation of Yahweh?

Deuteronomy 1:35-36

Surely, not one of these men, this wicked generation, - shall see the good land, which I sware to give unto your fathers:

Deuteronomy 4:3-4

Yours are the eyes, that have seen what Yahweh did in Baal-peor, for every man who went after Baal-peor, did Yahweh thy God destroy out of thy midst;

Psalm 77:5

I reasoned, Of the days of aforetime, Of the years of by-gone ages;

Psalm 77:11-12

I will remember the doings of Yah, Surely I will remember, out of aforetime, thy wonderful way;

Psalm 103:18

To such as keep his covenant, And remember his precepts, to do them.

Psalm 105:5

Remember his wonders which he hath done, His portents, and the just decisions of his mouth.

2 Peter 2:4-9

For - if, God, spared not, messengers, when they sinned, but, to pits of gloom, consigning them, in the lowest hades, delivered them up to be kept, unto judgment, -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain