Parallel Verses
NET Bible
Indeed I am composed and quiet, like a young child carried by its mother; I am content like the young child I carry.
New American Standard Bible
Like a weaned
My soul is like a weaned child
King James Version
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.
Holman Bible
like a little weaned child with its mother;
I am like a little child.
International Standard Version
Instead, I have composed and quieted myself like a weaned child with its mother; I am like a weaned child.
A Conservative Version
Surely I have stilled and quieted my soul like a weaned child with his mother. Like a weaned child is my soul within me.
American Standard Version
Surely I have stilled and quieted my soul; Like a weaned child with his mother, Like a weaned child is my soul within me.
Amplified
Surely I have calmed and quieted my soul;
Like a weaned child [resting] with his mother,
My soul is like a weaned child within me [composed and freed from discontent].
Darby Translation
Surely I have restrained and composed my soul, like a weaned child with its mother: my soul within me is as a weaned child.
Julia Smith Translation
If I did not place and rest my soul as a child weaned of his Mother: my soul as a weaned child.
King James 2000
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.
Lexham Expanded Bible
Rather I have soothed and quieted my soul, like a weaned child with its mother, like the weaned child [is] my soul with me.
Modern King James verseion
Surely I have behaved and have quieted my soul, as one weaned by its mother; my soul on me is like one weaned.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But I refrain my soul and keep it low, like as a child that is weaned from his mother; Yea, my soul is even as a weaned child.
New Heart English Bible
Surely I have stilled and quieted my soul, like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me.
Webster
Surely I have behaved and quieted myself as a child that is weaned by his mother: my soul is even as a weaned child.
World English Bible
Surely I have stilled and quieted my soul, like a weaned child with his mother, like a weaned child is my soul within me.
Youngs Literal Translation
Have I not compared, and kept silent my soul, As a weaned one by its mother? As a weaned one by me is my soul.
Themes
Quietness » General references to
Simplicity » Childlikeness an essential element in the Christian life
References
Hastings
Word Count of 18 Translations in Psalm 131:2
Verse Info
Context Readings
A Childlike Spirit
1 A song of ascents, by David. O Lord, my heart is not proud, nor do I have a haughty look. I do not have great aspirations, or concern myself with things that are beyond me. 2 Indeed I am composed and quiet, like a young child carried by its mother; I am content like the young child I carry. 3 O Israel, hope in the Lord now and forevermore!
Cross References
1 Corinthians 14:20
Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.
Psalm 62:1
For the music director, Jeduthun; a psalm of David. For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
1 Samuel 24:10
Today your own eyes see how the Lord delivered you -- this very day -- into my hands in the cave. Some told me to kill you, but I had pity on you and said, 'I will not extend my hand against my lord, for he is the Lord's chosen one.'
1 Samuel 25:32-33
Then David said to Abigail, "Praised be the Lord, the God of Israel, who has sent you this day to meet me!
1 Samuel 30:6
David was very upset, for the men were thinking of stoning him; each man grieved bitterly over his sons and daughters. But David drew strength from the Lord his God.
2 Samuel 15:25-26
Then the king said to Zadok, "Take the ark of God back to the city. If I find favor in the Lord's sight he will bring me back and enable me to see both it and his dwelling place again.
2 Samuel 16:11-12
Then David said to Abishai and to all his servants, "My own son, my very own flesh and blood, is trying to take my life. So also now this Benjaminite! Leave him alone so that he can curse, for the Lord has spoken to him.
Psalm 42:5
Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.
Psalm 42:11
Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.
Psalm 43:5
Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.
Isaiah 30:15
For this is what the master, the Lord, the Holy One of Israel says: "If you repented and patiently waited for me, you would be delivered; if you calmly trusted in me you would find strength, but you are unwilling.
Lamentations 3:26
It is good to wait patiently for deliverance from the Lord.
Matthew 18:3-4
and said, "I tell you the truth, unless you turn around and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven!
Mark 10:15
I tell you the truth, whoever does not receive the kingdom of God like a child will never enter it."
Luke 21:19
By your endurance you will gain your lives.
John 14:1-2
"Do not let your hearts be distressed. You believe in God; believe also in me.