Parallel Verses

King James 2000

For you have formed my inward parts: you have covered me in my mother's womb.

New American Standard Bible

For You formed my inward parts;
You wove me in my mother’s womb.

King James Version

For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.

Holman Bible

For it was You who created my inward parts;
You knit me together in my mother’s womb.

International Standard Version

It was you who formed my internal organs, fashioning me within my mother's womb.

A Conservative Version

For thou formed my inward parts. Thou covered me in my mother's womb.

American Standard Version

For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother's womb.

Amplified


For You formed my innermost parts;
You knit me [together] in my mother’s womb.

Bible in Basic English

My flesh was made by you, and my parts joined together in my mother's body.

Darby Translation

For thou hast possessed my reins; thou didst cover me in my mother's womb.

Julia Smith Translation

For thou didst possess my reins: thou wilt cover me in my mother's womb.

Lexham Expanded Bible

Indeed you created my {inward parts}; you wove me in my mother's womb.

Modern King James verseion

For You have possessed my inward parts; You have covered me in my mother's womb.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For my reins are thine, thou hast covered me in my mother's womb.

NET Bible

Certainly you made my mind and heart; you wove me together in my mother's womb.

New Heart English Bible

For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.

The Emphasized Bible

For, thou, didst possess thyself of my reins, thou didst weave me together in the womb of my mother.

Webster

For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.

World English Bible

For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.

Youngs Literal Translation

For Thou -- Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother's belly.

Devotionals

Devotionals containing Psalm 139:13

References

Morish

Images Psalm 139:13

Context Readings

The All-Knowing, Ever-Present God

12 Yea, the darkness hides not from you; but the night shines as the day: the darkness and the light are both alike to you. 13 For you have formed my inward parts: you have covered me in my mother's womb. 14 I will praise you; for I am fearfully and wonderfully made: marvelous are your works; and that my soul knows right well.


Cross References

Jeremiah 1:5

Before I formed you in the womb I knew you; and before you came forth out of the womb I sanctified you, and I ordained you a prophet unto the nations.

Job 10:9-12

Remember, I beseech you, that you have made me as the clay; and will you bring me into dust again?

Job 31:15

Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?

Psalm 22:9-10

But you are he that took me out of the womb: you did make me hope when I was upon my mother's breasts.

Psalm 71:6

By you have I been upheld from birth: you are he that took me out of my mother's womb: my praise shall be continually of you.

Psalm 119:73

[Yod] Your hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn your commandments.

Isaiah 44:2

Thus says the LORD that made you, and formed you from the womb, who will help you; Fear not, O Jacob, my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.

Isaiah 46:3

Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, who are borne by me from birth, who are carried from the womb:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain