Parallel Verses

World English Bible

If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there!

New American Standard Bible

If I ascend to heaven, You are there;
If I make my bed in Sheol, behold, You are there.

King James Version

If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

Holman Bible

If I go up to heaven, You are there;
if I make my bed in Sheol, You are there.

International Standard Version

If I rise to heaven, there you are! If I lay down with the dead, there you are!

A Conservative Version

If I ascend up into heaven, thou are there. If I make my bed in Sheol, behold, thou are there.

American Standard Version

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

Amplified


If I ascend to heaven, You are there;
If I make my bed in Sheol (the nether world, the place of the dead), behold, You are there.

Bible in Basic English

If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there.

Darby Translation

If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou art there;

Julia Smith Translation

If I shall ascend to the heavens, thou art there: and shall I bend down to hades, behold thee.

King James 2000

If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in Sheol, behold, you are there.

Lexham Expanded Bible

If I ascend to heaven, there you [are], and if I make my bed [in] Sheol, look! [There] you [are].

Modern King James verseion

If I go up into Heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, behold, You are there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I climb up into heaven, thou art there; if I go down to hell, thou art there also.

NET Bible

If I were to ascend to heaven, you would be there. If I were to sprawl out in Sheol, there you would be.

New Heart English Bible

If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there.

The Emphasized Bible

If I ascend the heavens, there, thou art! If I spread out hades as my couch, behold thee!

Webster

If I ascend into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.

Youngs Literal Translation

If I ascend the heavens -- there Thou art, And spread out a couch in Sheol, lo, Thee!

Devotionals

Devotionals containing Psalm 139:8

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

God

Context Readings

The All-Knowing, Ever-Present God

7 Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? 8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! 9 If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;


Cross References

Job 26:6

Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.

Proverbs 15:11

Sheol and Abaddon are before Yahweh -- how much more then the hearts of the children of men!

Amos 9:2-4

Though they dig into Sheol, there my hand will take them; and though they climb up to heaven, there I will bring them down.

Job 34:21-22

"For his eyes are on the ways of a man. He sees all his goings.

Ezekiel 28:12-17

Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, Thus says the Lord Yahweh: You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

Obadiah 1:4

Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says Yahweh.

Jonah 2:2

He said, "I called because of my affliction to Yahweh. He answered me. Out of the belly of Sheol I cried. You heard my voice.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain